HU/SB 1.14.15: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 14. fejezet|H15]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 14. fejezet|H15]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.14: Az Úr Kṛṣṇa eltávozása| TIZENNEGYEDIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa eltávozása]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.14: Az Úr Krsna eltávozása| TIZENNEGYEDIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa eltávozása]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.14.14| SB 1.14.14]] '''[[HU/SB 1.14.14|SB 1.14.14]] - [[HU/SB 1.14.16|SB 1.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.14.16| SB 1.14.16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.14.14| SB 1.14.14]] '''[[HU/SB 1.14.14|SB 1.14.14]] - [[HU/SB 1.14.16|SB 1.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.14.16| SB 1.14.16]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''dhūmrāḥ''—füstös; ''diśaḥ''—minden irány; ''paridhayaḥ''—körbejárás; ''kampate''—lüktet; ''bhūḥ''—a föld; ''saha adribhiḥ''—a dombokkal és hegyekkel együtt; ''nirghātaḥ''—a derült égből lecsapó villám; ''ca''—szintén; ''mahān''—nagyon nagy; ''tāta''—óh, Bhīma; ''sākam''—vele; ''ca''—szintén; ''stanayitnubhiḥ''—mennydörgés felhő nélkül.
''dhūmrāḥ''—füstös; ''diśaḥ''—minden irány; ''paridhayaḥ''—körbejárás; ''kampate''—lüktet; ''bhūḥ''—a föld; ''saha adribhiḥ''—a dombokkal és hegyekkel együtt; ''nirghātaḥ''—a derült égből lecsapó villám; ''ca''—szintén; ''mahān''—nagyon nagy; ''tāta''—ó, Bhīma; ''sākam''—vele; ''ca''—szintén; ''stanayitnubhiḥ''—mennydörgés felhő nélkül.
</div>
</div>



Latest revision as of 01:03, 5 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

dhūmrā diśaḥ paridhayaḥ
kampate bhūḥ sahādribhiḥ
nirghātaś ca mahāṁs tāta
sākaṁ ca stanayitnubhiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dhūmrāḥ—füstös; diśaḥ—minden irány; paridhayaḥ—körbejárás; kampate—lüktet; bhūḥ—a föld; saha adribhiḥ—a dombokkal és hegyekkel együtt; nirghātaḥ—a derült égből lecsapó villám; ca—szintén; mahān—nagyon nagy; tāta—ó, Bhīma; sākam—vele; ca—szintén; stanayitnubhiḥ—mennydörgés felhő nélkül.


FORDÍTÁS

Nézd, füst borítja az egész eget! A föld s a hegyek mintha lüktetnének! Hallod a mennydörgést, amely a felhőtlen égből zeng? Nézd, a derült ég villámokat szór!