HU/SB 1.19.22: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 19. fejezet|H22]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 1. ének, 19. fejezet|H22]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.19: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 1|Első Ének]] - [[HU/SB 1.19: Sukadeva Gosvami megjelenése| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Śukadeva Gosvāmī megjelenése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.19.21| SB 1.19.21]] '''[[HU/SB 1.19.21|SB 1.19.21]] - [[HU/SB 1.19.23|SB 1.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.19.23| SB 1.19.23]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 1.19.21| SB 1.19.21]] '''[[HU/SB 1.19.21|SB 1.19.21]] - [[HU/SB 1.19.23|SB 1.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 1.19.23| SB 1.19.23]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. | Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. Mély értelmű beszédüket megfelelően, tökéletes igazságként adták elő. Parīkṣit Mahārāja meghallgatta szavaikat, s mert arra vágyott, hogy az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége cselekedeteiről halljon, köszöntötte őket. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 11:30, 6 September 2020
22. VERS
- āśrutya tad ṛṣi-gaṇa-vacaḥ parīkṣit
- samaṁ madhu-cyud guru cāvyalīkam
- ābhāṣatainān abhinandya yuktān
- śuśrūṣamāṇaś caritāni viṣṇoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āśrutya—miután hallották; tat—az; ṛṣi-gaṇa—az összegyűlt bölcsek; vacaḥ—beszéltek; parīkṣit—Parīkṣit Mahārāja; samam—pártatlan; madhu-cyut—kellemes hallani; guru—komoly; ca—szintén; avyalīkam—tökéletesen igaz; ābhāṣata—mondta; enān—mindannyian; abhinandya—köszöntötte; yuktān—helyesen bemutatott; śuśrūṣamāṇaḥ—vágyott arra, hogy hallja; caritāni—cselekedetei; viṣṇoḥ—az Istenség Személyiségének.
FORDÍTÁS
Amit a nagy bölcsek elmondtak, mind nagyon kellemes volt a fülnek. Mély értelmű beszédüket megfelelően, tökéletes igazságként adták elő. Parīkṣit Mahārāja meghallgatta szavaikat, s mert arra vágyott, hogy az Úr Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége cselekedeteiről halljon, köszöntötte őket.