HU/SB 3.8.23: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 8. fejezet|H23]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 8. fejezet|H23]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.8: Brahmā megnyilvánul Garbhodakaśāyī Viṣṇuból| NYOLCADIK FEJEZET: Brahmā megnyilvánul Garbhodakaśāyī Viṣṇuból]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.8: Brahma megnyilvánul Garbhodakasayi Visnuból| NYOLCADIK FEJEZET: Brahmā megnyilvánul Garbhodakaśāyī Viṣṇuból]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.8.22| SB 3.8.22]] '''[[HU/SB 3.8.22|SB 3.8.22]] - [[HU/SB 3.8.24|SB 3.8.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.8.24| SB 3.8.24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.8.22| SB 3.8.22]] '''[[HU/SB 3.8.22|SB 3.8.22]] - [[HU/SB 3.8.24|SB 3.8.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.8.24| SB 3.8.24]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 11:34, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

mṛṇāla-gaurāyata-śeṣa-bhoga-
paryaṅka ekaṁ puruṣaṁ śayānam
phaṇātapatrāyuta-mūrdha-ratna-
dyubhir hata-dhvānta-yugānta-toye


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

mṛṇāla–lótuszvirág; gaura–mindenhol fehér; āyata–gigantikus; śeṣa-bhoga–Śeṣa-nāga teste; paryaṅke–az ágyon; ekam–egyedül; puruṣam–a Legfelsőbb Személy; śayānam–feküdt; phaṇa-ātapatra–a kígyó csuklyájának ernyője; āyuta–kirakott; mūrdha–fej; ratna–ékszerek; dyubhiḥ–a sugarak által; hata-dhvānta–a sötétség eloszlott; yuga-anta–pusztítás; toye–a vízben.


FORDÍTÁS

Brahmā a vízen egy gigantikus, lótuszhoz hasonlatos, fehér ágyat pillantott meg, Śeṣa-nāga testét, amelyen az Istenség Személyisége feküdt egymagában. Az egész atmoszférát a Śeṣa-nāga fejét díszítő drágakövek sugarai ragyogták be, s e ragyogás minden sötétséget eloszlatott azokban a régiókban.