HU/SB 3.17.28: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 17. fejezet|H28]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 17. fejezet|H28]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.17: Hiraṇyākṣa győzelme az univerzum fölött| TIZENHETEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa győzelme az univerzum fölött]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.17: Hiranyaksa győzelme az univerzum fölött| TIZENHETEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa győzelme az univerzum fölött]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.17.27| SB 3.17.27]] '''[[HU/SB 3.17.27|SB 3.17.27]] - [[HU/SB 3.17.29|SB 3.17.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.17.29| SB 3.17.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.17.27| SB 3.17.27]] '''[[HU/SB 3.17.27|SB 3.17.27]] - [[HU/SB 3.17.29|SB 3.17.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.17.29| SB 3.17.29]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tvam''—te (Varuṇa); ''loka-pālaḥ''—a bolygó őre; ''adhipatiḥ''—uralkodó; ''bṛhat-śravāḥ''—a világhírűnek; ''vīrya''—a hatalom; ''apahaḥ''—csökkentette; ''durmada''—a büszkének; ''vīra-māninām''—nagy hősöknek tartva magukat; ''vijitya''—legyőzve; ''loke''—a világban; ''akhila''—mind; ''daitya''—a démonok; ''dānavān''—a dānavák; ''yat''—amikor; ''rāja-sūyena''—egy Rājasūya áldozattal; ''purā''—korábban; ''ayajat''—imádtad; ''prabho''—óh, uram.
''tvam''—te (Varuṇa); ''loka-pālaḥ''—a bolygó őre; ''adhipatiḥ''—uralkodó; ''bṛhat-śravāḥ''—a világhírűnek; ''vīrya''—a hatalom; ''apahaḥ''—csökkentette; ''durmada''—a büszkének; ''vīra-māninām''—nagy hősöknek tartva magukat; ''vijitya''—legyőzve; ''loke''—a világban; ''akhila''—mind; ''daitya''—a démonok; ''dānavān''—a dānavák; ''yat''—amikor; ''rāja-sūyena''—egy Rājasūya áldozattal; ''purā''—korábban; ''ayajat''—imádtad; ''prabho''—ó, uram.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:39, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

tvaṁ loka-pālo ’dhipatir bṛhac-chravā
vīryāpaho durmada-vīra-māninām
vijitya loke ’khila-daitya-dānavān
yad rājasūyena purāyajat prabho


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvam—te (Varuṇa); loka-pālaḥ—a bolygó őre; adhipatiḥ—uralkodó; bṛhat-śravāḥ—a világhírűnek; vīrya—a hatalom; apahaḥ—csökkentette; durmada—a büszkének; vīra-māninām—nagy hősöknek tartva magukat; vijitya—legyőzve; loke—a világban; akhila—mind; daitya—a démonok; dānavān—a dānavák; yat—amikor; rāja-sūyena—egy Rājasūya áldozattal; purā—korábban; ayajat—imádtad; prabho—ó, uram.


FORDÍTÁS

Egy egész birodalomra viselsz gondot, s világhírű uralkodó vagy. Amikor egyszer szétzúztad a dölyfös és öntelt harcosok hatalmát, s legyőzted a világ összes daityáját és dānaváját, Rājasūya áldozatot mutattál be az Úrnak.