HU/SB 4.8.73: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H73]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H73]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva Maharaja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul| NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.72| SB 4.8.72]] '''[[HU/SB 4.8.72|SB 4.8.72]] - [[HU/SB 4.8.74|SB 4.8.74]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.74| SB 4.8.74]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.72| SB 4.8.72]] '''[[HU/SB 4.8.72|SB 4.8.72]] - [[HU/SB 4.8.74|SB 4.8.74]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.74| SB 4.8.74]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 12:10, 6 September 2020
Śrīmad-Bhāgavatam - Negyedik Ének - NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
73. VERS
- dvitīyaṁ ca tathā māsaṁ
- ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
- tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
- kṛtānno ’bhyarcayan vibhum
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
dvitīyam—a következő hónapban; ca—szintén; tathā—ahogyan azt korábban említettük; māsam—hónap; ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe—minden hatodik napon; arbhakaḥ—az ártatlan fiú; dine—napokon; tṛṇa-parṇa-ādibhiḥ—füvekkel és levelekkel; śīrṇaiḥ—melyek szárazak voltak; kṛta-annaḥ—az ételévé tette; abhyarcayan—és így folytatta imádatát; vibhum—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének.
FORDÍTÁS
A második hónapban Dhruva Mahārāja csak minden hatodik napon evett, s tápláléka száraz fűből és falevelekből állt. Így folytatta imádatát.