HU/SB 3.8.19: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Az ember egyéni törekvése következtében közelebb kerülhet az Úrhoz, de az Úr kegye nélkül nem juthat el a végső pontig. Az Urat csakis az odaadó szolgálat révén lehet megérteni, ahogyan azt a Bhagavad-gītā ([[HU/BG 18.55|BG 18.55]]) is megerősíti: bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ.
Az ember egyéni törekvése következtében közelebb kerülhet az Úrhoz, de az Úr kegye nélkül nem juthat el a végső pontig. Az Urat csakis az odaadó szolgálat révén lehet megérteni, ahogyan azt a Bhagavad-gītā ([[HU/BG 18.55|BG 18.55]]) is megerősíti: ''bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ''.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:04, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

sa ittham udvīkṣya tad-abja-nāla-
nāḍībhir antar-jalam āviveśa
nārvāg-gatas tat-khara-nāla-nāla-
nābhiṁ vicinvaṁs tad avindatājaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ–ő (Brahmā); ittham–ily módon; udvīkṣya–elmélkedve; tat–az; abja–lótusz; nāla–szár; nāḍībhiḥ–a cső által; antaḥ-jalam–a vízben; āviveśa–belement; na–nem; arvāk-gataḥ–annak ellenére, hogy belement; tat-khara-nāla–a lótusz szára; nāla–cső; nābhim–a köldöknek; vicinvan–sokat gondolva rá; tat–az; avindata–megértette; ajaḥ–a magától született.


FORDÍTÁS

Az Úr Brahmā ekképpen elmélkedett, majd a lótusz szárának csatornáján keresztül leereszkedett a vízbe. Ám annak ellenére, hogy behatolt a szárba s közelebb került Viṣṇu köldökéhez, a gyökérre nem talált rá.


MAGYARÁZAT

Az ember egyéni törekvése következtében közelebb kerülhet az Úrhoz, de az Úr kegye nélkül nem juthat el a végső pontig. Az Urat csakis az odaadó szolgálat révén lehet megérteni, ahogyan azt a Bhagavad-gītā (BG 18.55) is megerősíti: bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ.