HU/SB 3.8.20


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20. VERS

tamasy apāre vidurātma-sargaṁ
vicinvato ’bhūt sumahāṁs tri-ṇemiḥ
yo deha-bhājāṁ bhayam īrayāṇaḥ
parikṣiṇoty āyur ajasya hetiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tamasi apāre–mivel ostoba módon kutatott; vidura–ó, Vidura; ātma-sargam–létrejöttének oka; vicinvataḥ–elmélkedés közben; abhūt–így vált; su-mahān–nagyon nagy; tri-nemiḥ–a három dimenzió ideje; yaḥ–ami; deha-bhājām–a megtestesültnek; bhayam–félelmetes; īrayāṇaḥ–létrehozva; parikṣiṇoti–csökkenti a száz évet; āyuḥ–az élet hossza; ajasya–az önmagától születettnek; hetiḥ–az örök idő kereke.


FORDÍTÁS

Ó, Vidura! Miközben ily módon kiléte után kutatott, Brahmānak lejárt az ideje, amely nem más, mint az örök kerék Viṣṇu kezében, s amely rettegést kelt az élőlények elméjében, például halálfélelmet.