HU/SB 8.20.30: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 20. fejezet|H30]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 20. fejezet|H30]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.20: Bali | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.20: Bali Maharaja felajánlja az univerzumot| HUSZADIK FEJEZET: Bali Mahārāja felajánlja az univerzumot]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.20.25-29| SB 8.20.25-29]] '''[[HU/SB 8.20.25-29|SB 8.20.25-29]] - [[HU/SB 8.20.31|SB 8.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.20.31| SB 8.20.31]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.20.25-29| SB 8.20.25-29]] '''[[HU/SB 8.20.25-29|SB 8.20.25-29]] - [[HU/SB 8.20.31|SB 8.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.20.31| SB 8.20.31]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 15:28, 6 September 2020
30. VERS
- sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya
- sarve ’surāḥ kaśmalam āpur aṅga
- sudarśanaṁ cakram asahya-tejo
- dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sarva-ātmani—a legfelsőbb egészben, az Istenség Legfelsőbb Személyiségében; idam—ezt az univerzumot; bhuvanam—a három világot; nirīkṣya—nézve; sarve—mind; asurāḥ—a démonok, Bali Mahārāja társai; kaśmalam—bánkódás; āpuḥ—fogadták; aṅga—ó, király; sudarśanam—Sudarśana nevű; cakram—a korong; asahya—elviselhetetlen; tejaḥ—melynek heve; dhanuḥ ca—és az íj; śārṅgam—Śārṅga nevű; stanayitnu—az összegyűlt felhők zengése; ghoṣam—úgy hangzott.
FORDÍTÁS
Ó, király! Amikor a démonok, Bali Mahārāja követői meglátták az Istenség Legfelsőbb Személyisége kozmikus formáját, aki mindent a testében tartott, és megpillantották kezében a korongot, az elviselhetetlen forróságot árasztó Sudarśana cakrát, s meghallották íjának zengő hangját, szívüket elöntötte a szomorúság.