HU/SB 4.3.2: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
(No difference)
|
Latest revision as of 17:37, 6 September 2020
2. VERS
- yadābhiṣikto dakṣas tu
- brahmaṇā parameṣṭhinā
- prajāpatīnāṁ sarveṣām
- ādhipatye smayo ’bhavat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yadā—amikor; abhiṣiktaḥ—kijelölt; dakṣaḥ—Dakṣa; tu—de; brahmaṇā—Brahmā által; parameṣṭhinā—a legfelsőbb tanító; prajāpatīnām—a prajāpatiknak; sarveṣām—mindnek; ādhipatye—mint a legfőbb; smayaḥ—felfuvalkodott; abhavat—lett.
FORDÍTÁS
Dakṣát végtelenül felfuvalkodottá tette, amikor az Úr Brahmā őt jelölte ki, hogy legyen a prajāpatiknak, a népesség ősnemzőinek a vezére.
MAGYARÁZAT
Annak ellenére, hogy Dakṣa irigy volt az Úr Śivára, s ellenségének tekintette, Brahmā őt jelölte ki a prajāpatik legfőbb vezetőjének. Ez volt az oka rendkívüli büszkeségének. Ha valaki túlságosan büszke lesz anyagi javaira, bármilyen szörnyű tettre képes. Dakṣa tehát alaptalan büszkesége késztetésére cselekedett. Erről ír ez a fejezet.