HU/SB 4.31.31: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 31. fejezet|H31]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 31. fejezet|H31]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.31: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.31: Narada a Pracetakat tanítja| HARMINCEGYEDIK FEJEZET: Nārada a Pracetākat tanítja]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.31.30| SB 4.31.30]] '''[[HU/SB 4.31.30|SB 4.31.30]] - [[HU/SB 5.1.1|SB 5.1.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.1.1| SB 5.1.1]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.31.30| SB 4.31.30]] '''[[HU/SB 4.31.30|SB 4.31.30]] - [[HU/SB 5.1.1|SB 5.1.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.1.1| SB 5.1.1]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, király! Akik meghallgatják e történeteket azokról a királyokról, akik teljesen átadták magukat az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, azok könnyedén hosszú életre, gazdagságra, hírnévre és szerencsére tesznek szert, s végül megkapják a lehetőséget, hogy hazatérjenek, vissza Istenhez. | Ó, király! Akik meghallgatják e történeteket azokról a királyokról, akik teljesen átadták magukat az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, azok könnyedén hosszú életre, gazdagságra, hírnévre és szerencsére tesznek szert, s végül megkapják a lehetőséget, hogy hazatérjenek, vissza Istenhez. | ||
</div> | |||
Line 38: | Line 39: | ||
'''VÉGE A NEGYEDIK ÉNEKNEK''' | '''VÉGE A NEGYEDIK ÉNEKNEK''' | ||
Latest revision as of 19:44, 6 September 2020
31. VERS
- etad yaḥ śṛṇuyād rājan
- rājñāṁ hary-arpitātmanām
- āyur dhanaṁ yaśaḥ svasti
- gatim aiśvaryam āpnuyāt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
etat—ezt; yaḥ—aki; śṛṇuyāt—hallja; rājan—ó, Parīkṣit király; rājñām—királyoknak; hari—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; arpita-ātmanām—akik életüket és lelküket adták; āyuḥ—élet; dhanam—gazdagság; yaśaḥ—hírnév; svasti—szerencse; gatim—az élet végső célja; aiśvaryam—anyagi gazdagság; āpnuyāt—elér.
FORDÍTÁS
Ó, király! Akik meghallgatják e történeteket azokról a királyokról, akik teljesen átadták magukat az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, azok könnyedén hosszú életre, gazdagságra, hírnévre és szerencsére tesznek szert, s végül megkapják a lehetőséget, hogy hazatérjenek, vissza Istenhez.
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Negyedik Énekének harmincegyedik fejezetéhez, amelynek címe: „Nārada a Pracetākat tanítja”.
VÉGE A NEGYEDIK ÉNEKNEK