ES/Prabhupada 0540 - Una persona que está siendo adorada como la personalidad más exaltada es algo revolucionario: Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:I must explain my position because in these days, a person being worshiped as most exalted personality is something revolution. Because they like democracy, by vote somebody should be elevated however rascal he may be|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:I must explain my position because in these days, a person being worshiped as most exalted personality is something revolution. Because they like democracy, by vote somebody should be elevated however rascal he may be|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976|Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976]]'''
'''[[ES/760819 - Clase Festival Sri Vyasa-puja - Hyderabad|Śrī Vyāsa-pūjā -- Hyderabad, 19 agosto 1976]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Śrīpāda Sampat Bhaṭṭācārya, damas y caballeros: Debo agradecerles por su amabilidad de venir aquí durante esta ceremonia de Vyāsa-pūjā. Vyasa-puja... este āsana donde me han sentado, se llama vyāsāsana. El guru es el representante de Vyāsadeva. Todos han oído el nombre de Vyāsadeva, Veda Vyāsa. Así que cualquiera que represente el gran ācārya, Vyāsadeva, se le permite sentarse en la vyāsāsana. Así que Vyāsa-pūjā... El guru es el representante de Vyāsadeva, por lo tanto, su aniversario es aceptado como Vyāsa-pūjā.  
'''Prabhupāda:''' Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, damas y caballeros: debo agradecerles por amablemente haber venido aquí durante esta ceremonia de Vyāsa-pūjā. El Vyāsa-pūjā... Este ''āsana'' donde me han sentado se llama ''vyāsāsana''. El ''guru'' es el representante de Vyāsadeva. Todos ustedes han escuchado el nombre de Vyāsadeva, Veda-vyāsa. A cualquiera que represente al gran ''ācārya'', Vyāsadeva se le permite sentarse en el ''vyāsāsana''. El Vyāsa-pūjā... El ''guru'' es representante de Vyāsadeva, por lo tanto, el aniversario de su cumpleaños se acepta como Vyāsa-pūjā.


Ahora tengo que explicar mi posición, porque en estos días, una persona que está siendo adorada como la personalidad más exaltada es algo revolucionario. Porque les gusta la democracia, por el voto alguien debería ser elevado sin importar lo sinvergüenza que sea. Pero nuestro sistema, el sistema guru-paramparā, es diferente. Nuestro sistema, si no aceptas el conocimiento védico a través del sistema de guru-paramparā, es inútil. No se puede inventar una interpretación del lenguaje védico. Al igual que el estiércol de vaca. El estiércol de vaca es el excremento de un animal. El mandamiento védico es que si tocas estiércol de vaca..., cualquier excremento de un animal, tienes que bañarte y purificarte. Pero también el mandamiento védico es, que el estiércol de vaca puede purificar cualquier lugar impuro. En especial nosotros los hindúes, lo aceptamos. Ahora por razonamiento es contradictorio. El excremento de un animal es impuro, y el mandamiento védico dice que el estiércol de vaca es puro. En realidad aceptamos estiércol de vaca como puro, para purificar cualquier lugar. Fuera del panca-gavya el estiércol de vaca está ahí, orina de vaca está ahí.  
Ahora debo explicar mi posición, porque en estos días adorar a una persona como la personalidad más exaltada, es algo revolucionario porque les gusta la democracia. Mediante el voto elevan a alguien sin importar lo sinvergüenza que pueda ser. Pero nuestro sistema, este sistema del ''guru-paramparā'', es diferente. Nuestro sistema es que el conocimiento védico es inútil si no se acepta a través del sistema del ''guru-paramparā''. No se puede inventar una interpretación del lenguaje védico. Es como el estiércol de vaca. El estiércol de vaca es el excremento de un animal y el mandamiento védico es que si tocan estiércol de vaca..., si tocan el excremento de cualquier animal tienen que bañarse y purificarse inmediatamente. Pero el mandamiento védico dice que el estiércol de vaca puede purificar cualquier lugar impuro. Lo aceptamos especialmente nosotros los hindúes, pero por razonamiento, esto es contradictorio. El excremento de un animal es impuro pero el mandamiento védico dice que el estiércol de vaca es puro. En realidad aceptamos que el estiércol de vaca es puro y que puede purificar cualquier lugar. El excremento y la orina de vaca forman parte del ''panca-gavya''.  


Así que parece contradictorio, el mandamiento védico. Pero aún lo aceptamos porque es una orden védica. Eso es... Eso es la aceptación de los Vedas. Al igual que el Bhagavad-gītā. El Bhagavad-gītā, hay tantos bribones, que lo suprimen: "Me gusta esto, no me gusta esto." No. Arjuna dice sarvam etad ṛtaṁ manye ([[ES/BG 10.14|BG 10.14]]). Esa es la comprensión de los Vedas. Si un bribón hace cortes, "No me gusta esto, interpreto" esto no es el Bhagavad-gītā. El Bhagavad-gītā significa que lo tienes que aceptar tal como es. Ese es el Bhagavad-gītā. Estamos presentando por lo tanto, el Bhagavad-gītā Tal como es. Kṛṣṇa dice, el orador del Bhagavad-gītā, Él dice: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. "Mi querido Arjuna, esta ciencia del Bhagavad-gītā," imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam ([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]), "La hablé en primer lugar al dios del sol, y él la habló a su hijo," vivasvān manave prāha. A Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[ES/BG 4.2|BG 4.2]]). Este es el proceso. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Cualquier persona que no viene a través de este sistema de paramparā, si presenta cualquier interpretación de la literatura védica, es inútil. Es inútil. No tiene ningún sentido. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Así que esto está sucediendo. No tiene ningún sentido.
El mandamiento védico parece contradictorio, pero aun así lo aceptamos, porque es un mandamiento védico. Eso es... Eso es aceptar los Vedas. Es como el ''Bhagavad-gītā''. El ''Bhagavad-gītā'', hay tantos sinvergüenzas que lo cortan: “Me gusta esto; no me gusta esto”. No. Arjuna dice: ''sarvam etad ṛtaṁ manye'' ([[ES/BG 10.14|BG 10.14]]). Esa es la comprensión de los ''Vedas''. Si algún sinvergüenza lo corta, corta algo: “No me gusta esto, lo voy a interpretar”, eso no es el ''Bhagavad-gītā''. El ''Bhagavad-gītā'' hay que aceptarlo tal y como es. Eso es el ''Bhagavad-gītā''. Por lo tanto, estamos presentando el ''Bhagavad-gītā tal como es''. Kṛṣṇa dice, el orador del ''Bhagavad-gītā'' dice: ''sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa'' ([[ES/BG 4.2|BG 4.2]]): “Mi querido Arjuna, esta ciencia del ''Bhagavad-gītā''”, ''imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam'' ([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]): “Yo la hablé en primer lugar al dios del Sol, y él la habló a su hijo”, ''vivasvān manave prāha'', “A Vaivasvata Manu”. ''Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ'' ([[ES/BG 4.2|BG 4.2]]). Ese es el proceso. ''Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa''. Si una persona que no venga a través de este sistema ''paramparā'' presenta alguna interpretación de la literatura védica, es inútil. Es inútil. No tiene sentido. ''Yogo naṣṭaḥ parantapa''. Y eso está sucediendo. No tiene sentido.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Revision as of 01:46, 25 August 2024



Śrī Vyāsa-pūjā -- Hyderabad, 19 agosto 1976

Prabhupāda: Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, damas y caballeros: debo agradecerles por amablemente haber venido aquí durante esta ceremonia de Vyāsa-pūjā. El Vyāsa-pūjā... Este āsana donde me han sentado se llama vyāsāsana. El guru es el representante de Vyāsadeva. Todos ustedes han escuchado el nombre de Vyāsadeva, Veda-vyāsa. A cualquiera que represente al gran ācārya, Vyāsadeva se le permite sentarse en el vyāsāsana. El Vyāsa-pūjā... El guru es representante de Vyāsadeva, por lo tanto, el aniversario de su cumpleaños se acepta como Vyāsa-pūjā.

Ahora debo explicar mi posición, porque en estos días adorar a una persona como la personalidad más exaltada, es algo revolucionario porque les gusta la democracia. Mediante el voto elevan a alguien sin importar lo sinvergüenza que pueda ser. Pero nuestro sistema, este sistema del guru-paramparā, es diferente. Nuestro sistema es que el conocimiento védico es inútil si no se acepta a través del sistema del guru-paramparā. No se puede inventar una interpretación del lenguaje védico. Es como el estiércol de vaca. El estiércol de vaca es el excremento de un animal y el mandamiento védico es que si tocan estiércol de vaca..., si tocan el excremento de cualquier animal tienen que bañarse y purificarse inmediatamente. Pero el mandamiento védico dice que el estiércol de vaca puede purificar cualquier lugar impuro. Lo aceptamos especialmente nosotros los hindúes, pero por razonamiento, esto es contradictorio. El excremento de un animal es impuro pero el mandamiento védico dice que el estiércol de vaca es puro. En realidad aceptamos que el estiércol de vaca es puro y que puede purificar cualquier lugar. El excremento y la orina de vaca forman parte del panca-gavya.

El mandamiento védico parece contradictorio, pero aun así lo aceptamos, porque es un mandamiento védico. Eso es... Eso es aceptar los Vedas. Es como el Bhagavad-gītā. El Bhagavad-gītā, hay tantos sinvergüenzas que lo cortan: “Me gusta esto; no me gusta esto”. No. Arjuna dice: sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). Esa es la comprensión de los Vedas. Si algún sinvergüenza lo corta, corta algo: “No me gusta esto, lo voy a interpretar”, eso no es el Bhagavad-gītā. El Bhagavad-gītā hay que aceptarlo tal y como es. Eso es el Bhagavad-gītā. Por lo tanto, estamos presentando el Bhagavad-gītā tal como es. Kṛṣṇa dice, el orador del Bhagavad-gītā dice: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa (BG 4.2): “Mi querido Arjuna, esta ciencia del Bhagavad-gītā”, imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam (BG 4.1): “Yo la hablé en primer lugar al dios del Sol, y él la habló a su hijo”, vivasvān manave prāha, “A Vaivasvata Manu”. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Ese es el proceso. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Si una persona que no venga a través de este sistema paramparā presenta alguna interpretación de la literatura védica, es inútil. Es inútil. No tiene sentido. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Y eso está sucediendo. No tiene sentido.