HU/SB 7.10.34
34. VERS
- pratinandya tato devāḥ
- prayujya paramāśiṣaḥ
- sva-dhāmāni yayū rājan
- brahmādyāḥ pratipūjitāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
pratinandya—köszöntvén; tataḥ—ezután; devāḥ—mind a félistenek; prayujya—felajánlva; parama-āśiṣaḥ—kiváló áldások; sva-dhāmāni—saját birodalmukba; yayuḥ—visszatértek; rājan—ó, Yudhiṣṭhira király; brahma-ādyāḥ—az összes félisten, az Úr Brahmāval az élen; pratipūjitāḥ—szívből imádva (Prahlāda Mahārāja által).
FORDÍTÁS
Ó, Yudhiṣṭhira király! Miután Prahlāda Mahārāja illendően imádta őket, a Brahmā vezette félistenek a legnagyobb áldásokat ajánlották fel neki, majd visszatértek saját birodalmaikba.