ES/SB 9.7.13
TEXTO 13
- paśor nipatitā dantā
- yajasvety āha so 'bravīt
- yadā paśoḥ punar dantā
- jāyante 'tha paśuḥ śuciḥ
PALABRA POR PALABRA
paśoḥ—del animal; nipatitāḥ—han caído; dantāḥ—los dientes; yajasva—ahora sacrifica; iti—así; āha—dijo (Varuṇa); saḥ—él, Hariścandra; abravīt—contestó; yadā—cuando; paśoḥ—del animal; punaḥ—de nuevo; dantāḥ—los dientes; jāyante—salen; atha—entonces; paśuḥ—el animal; śuciḥ—está purificado para el sacrificio.
TRADUCCIÓN
Cuando al niño se le cayeron los dientes, Varuṇa regresó y dijo a Hariścandra: «Los dientes del animal ya se han caído, y tú puedes celebrar el sacrificio». Pero Hariścandra contestó: «Cuando le hayan salido los nuevos dientes, el animal será lo bastante puro como para sacrificarlo».