HU/SB 10.8.11
Śrīmad-Bhāgavatam - Tizedik Ének - NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megmutatja szájában az univerzális formát
11. VERS
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ samprārthito vipraḥ
- sva-cikīrṣitam eva tat
- cakāra nāma-karaṇaṁ
- gūḍho rahasi bālayoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; evam—ily módon; samprārthitaḥ—lelkesen megkérve; vipraḥ—a brāhmaṇa Gargamuni; sva-cikīrṣitam eva—amit már úgyis meg akart tenni, s amiért odament; tat—azt; cakāra—elvégezte; nāma-karaṇam—a névadó szertartását; gūḍhaḥ—titokban; rahasi—egy félreeső helyen; bālayoḥ—a két fiúnak (Kṛṣṇának és Balarāmának).
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī folytatta: Mivel Nanda Mahārāja olyan dologra kérte fel Gargamunit, amit amúgy is tenni akart, Gargamuni egy félreeső helyen elvégezte Kṛṣṇa és Balarāma névadó szertartását.