HU/SB 9.1.11-12
11-12. VERSEK
- tato manuḥ śrāddhadevaḥ
- saṁjñāyām āsa bhārata
- śraddhāyāṁ janayām āsa
- daśa putrān sa ātmavān
- ikṣvāku-nṛga-śaryāti-
- diṣṭa-dhṛṣṭa-karūṣakān
- nariṣyantaṁ pṛṣadhraṁ ca
- nabhagaṁ ca kaviṁ vibhuḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—Vivasvāntól; manuḥ śrāddhadevaḥ—a Śrāddhadeva nevű Manu; saṁjñāyām—Saṁjñā (Vivasvān felesége) méhében; āsa—megszületett; bhārata—ó, Bhārata-dinasztia legkiválóbbja; śraddhāyām—Śraddhā (Śrāddhadeva felesége) méhében; janayām āsa—nemzett; daśa—tíz; putrān—fiak; saḥ—ez a Śrāddhadeva; ātmavān—érzékeit legyőzve; ikṣvāku-nṛga-śaryāti-diṣṭa-dhṛṣṭa-karūṣakān—Ikṣvāku, Nṛga, Śaryāti, Diṣṭa, Dhṛṣṭa és Karūṣaka nevű; nariṣyantam—Nariṣyanta; pṛṣadhram ca—és Pṛṣadhra; nabhagam ca—és Nabhaga; kavim—Kavi; vibhuḥ—a nagyszerű.
FORDÍTÁS
Ó, király, Bhārata-dinasztia gyöngye! Vivasvān fiaként Saṁjñā méhéből megszületett Śrāddhadeva Manu. Śrāddhadeva Manu érzékein felülkerekedve tíz fiút nemzett felesége, Śraddhā méhében. Fiait Ikṣvākunak, Nṛgának, Śaryātinak, Diṣṭának, Dhṛṣṭának, Karūṣakának, Nariṣyantának, Pṛṣadhrának, Nabhagának és Kavinak hívták.