HU/SB 10.1.47

Revision as of 09:34, 12 December 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


47. VERS

nirbandhaṁ tasya taṁ jñātvā
vicintyānakadundubhiḥ
prāptaṁ kālaṁ prativyoḍhum
idaṁ tatrānvapadyata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

nirbandham—eltökélt szándék, hogy megtegyen valamit; tasya—az övé (Kaṁsáé); tam—azt (az elszántságot); jñātvā—megértve; vicintya—mélyen elgondolkodva; ānakadundubhiḥ—Vasudeva; prāptam—megérkezett; kālam—a halál közelgő veszedelme; prativyoḍhum—megakadályozni őt az ilyen tettekben; idam—ezt; tatra—ezután; anvapadyata—más módszereken gondolkozott.


FORDÍTÁS

Amikor Vasudeva látta Kaṁsa eltökéltségét, hogy megöli húgát, Devakīt, mélyen elgondolkodott. A halál fenyegető veszedelmét mérlegelve más tervet eszelt ki, hogy megfékezze Kaṁsát.


MAGYARÁZAT

Noha Vasudeva látta a fenyegető veszélyt, hogy Kaṁsa meg fogja ölni Devakīt, meg volt győződve róla, hogy őt magát nem érheti baj, hiszen amikor született, a félistenek dobokat és üstdobokat szólaltattak meg. Ezért aztán más úton próbálkozott Devakī megmentésével.