ES/CC Adi 13.98

Revision as of 20:05, 30 April 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E098 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 13: El advenimiento del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu '''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 13.97| Ādi-līlā 13.97 '''ES/CC Adi 13.97|Ādi-...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 98

nadīyā-udayagiri, pūrṇacandra gaurahari,
kṛpā kari’ ha-ila udaya
pāpa-tamaḥ haila nāśa, tri-jagatera ullāsa,
jagabhari’ hari-dhvani haya


PALABRA POR PALABRA

nadīyā — el lugar conocido como Nadia; udayagiri — es el lugar de aparición; pūrṇa-candra — la Luna llena; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — por misericordia; kari’ — haciendo así; ha-ila — se volvió; udaya — surgiendo; pāpa — del pecado; tamaḥ — tinieblas; haila — se volvieron; nāśa — disipadas; tri-jagatera — de los tres mundos; ullāsa — felicidad; jaga-bhari’ — llenando el mundo entero; hari-dhvani — la vibración trascendental de Hari; haya — resonó.


TRADUCCIÓN

De manera que, por Su misericordia sin causa, la luna llena, Gaurahari, apareció en el distrito de Nadia, que se compara a Udayagiri, el lugar en el que el Sol se hace visible. Su aparición en el cielo disipó las tinieblas de la vida pecaminosa y, de este modo, los tres mundos se llenaron de júbilo y cantaron el santo nombre del Señor.