AZ/Prabhupada 1063 - Bizi Bütün Bu Fəaliyyətlərimizin Tə''sir Və Əkstə'sirindən Qurtar: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1063 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1966 Category:AZ-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 1063 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1063 - in all Languages]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
Line 8: Line 8:
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category: Azerbaijani Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 1062 - Bu Maddi Təbiəti Kontrol Etmək İstəyimiz Var|1062|AZ/Prabhupada 1064 - Tanrı Hər Canlı Varlığın Qəlbində Yaşayır|1064}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Ni8_my_2jiM|Bizi Bütün Bu Tesir Ve Reaksiyalarından Qurtar<br />- Prabhupāda 1063}}
{{youtube_right|Ni8_my_2jiM|Bizi Bütün Fəaliyyətlərimizin Tə'sir Və Əks Tə'sirlərindən Qurtar<br />- Prabhupāda 1063}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip07.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip07.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Tıpkı mevcut yaşamda eylemlerin, eylemlerimizin meyvelerinin tadını çıkardığımız gibi. Benim akıllıca ve çok çalışan bir iş adamı oduğumu varsayın ve büyük miktarda bir banka hesabı elde ettim. Şimdi ben keyif sürenim. Aynı şekilde işime büyük miktarda bir parayla başladığımı farzedin, ama başarılı olamadım. Bütün parayı kaybettim. Dolayısıyla acı çekenim. Yani aynı şekilde hayatımızın her alanının keyfini sürüyoruz, işimizin sonuçlarının keyfini sürüyoruz. Buna karma denir.  
  Mövcut həyatımızda biz davranışlarımızın meyvələrini toplayırıq. Fikirləşin ki, mən çox işləyən bir iş adamıyam və banka hesabımda cox miqdarda pulum var. İndi mən zevq alanam. Eyni şəkildə  fikirləşin ki, böyük miqdarda pulla bir iş qurdum, amma işim müvəffəqiyyətli olmadı. Bütün pulumu batırdım, beləliklə  mən acı çəkənim. Yə'ni, həyatımızın hər sahəsində işimizin nəticələrinə görə qarşılıq alırıq. Buna karma deyilir.
 
Yəni bu şeylər, İşvara, jiva, prakrti və ya  Tanrı Ali Şəxs və ya canlı varlıqlar, maddi təbiət, əbədi zaman və fərqli hərəkətlərimiz, Bhgavat-Gitada açıklanır. Bunlardan dördü- Tanrı, yaşayan canlilar, maddi təbiət və zaman əbədidir. Təzahür, prakrtinin təzahürü müvəqqəti ola bilər amma yalan deyil. Bəzi fəlsəfəcilər deyirlər ki, maddi təbiətin təzahürü yalandır, amma Bhagavat-Gita fəlsəfəsi və Vaişnavaların fəlsəfsi isə deyir ki, dünyanın təzahürü yalan deyil. Onlar bu təzahürün gerçək amma daimi olmadığını qəbul edirlər. Bu eyni, göydə  buludlar olur, yağış sezonu başlayır və yağış sezonundan sonra ətrafımızda yeni yaşıl bitkilər görməyimizə oxşayır. Yağış mövsümü bitən kimi də buludlar çəkilər. Normal olaraq bütün bu yaşıllıklar yavaş-yavaş quruyur və torpaq bəhrəsiz olur. Eyni şəkildə bu maddi təzahür də müəyyən aralıqlarla meydana gəlir. Bunu Bhagavad-Gitanın səhifələrindən anlayacağıq, biləcəyik. Bhutva bhutva praliyate ([[Vanisource:BG 8.19 (1972)|BG 8.19]]). Bu təzahür bəlli bir zaman içində mükəmməl olur və sonra təkrar yox olar. Bu prakrtinin işidir. Amma bu əbədiyyən işləyir və buna görə prakrti əbədidir. Bu yalan deyil. Çünkü, Tanrı qəbul etmişdir, mama prakrti, "Mənim prakrtim". Apareyam itas tu viddhi me prakrtim param ([[Vanisource:BG 7.5 (1972)|BG 7.5]]). Bhinna prakrti, bhinna prakrti, apara prakrti. Bu maddi təbiət Ali Tanrıdan ayrılmış bir enerjidir və canlı varlıqlar da Tanrının enerjisidir, amma onlar ayrı deyillər. Onlar əbədiyyən əlaqəlidirlər. O halda Tanrı, canlı varlık, təbiət, maddi təbiət və zaman- bunların hamısı əbədidir. Ancaq başqa ünsür- karma, o əbədi deyildir. Karmanın ya da fəaliyyətlərin tə'siri cox köhnə ola bilər. Biz əzəldən bu yana əməllərimizin nəticəsinə görə ya əzab çəkirik ya da zevq alırıq, amma hələ də karma yada davranışlarımızın nəticəlrini dəyişdirə bilərik. Bu bizim mükkəmməl biliyimizlə olacaqdır. Biz şübhəsiz bir çox fəaliyyətlərlə məşquluq, amma bilmirik ki, bizi bütün bu fəaliyyətlərin tə'sir və əks tə'sirindən  qurtarmaq üçün hansılarını qəbul etməliyik. Bu da Bhagavat-Gitada açıqlanır.
Yani bu şeyler, īśvara, jīva, prakṛti, veya Yüce Rab, veya canlı varlıklar, maddi doğa, ebedi zaman ve farklı hareketlerimiz, bu şeyler Bhagavad-gītā'da açıklanır. Şimdi bu beşi arasından Rab, yaşayan canlılar, maddi doğa ve zaman, bu dört unsur ebedidir. Şimdi tezahür, prakṛtinin tezahürü geçici olabilir, ama sahte değildir. Bazı felsefeciler maddi doğanın tezahürünün sahte olduğunu söylerler, ama Bhagavad-gita'nın felsefesine ve Vaiṣṇavaların felsefesine göre onlar dünyanın tezahürünü sahte olarak değerlendirmiyorlar. Onlar bu tezahürün gerçek ama geçici olduğunu kabul ediyorlar. Aynı gökyüzünde yerini alan bir bulut ve yağmur mevsiminin başlaması ve yağmur sezonundan sonra etrafta birçok yeni yeşil bitki örtüsü görebilmemize benzer. Yağmur sezonu biter bitmez bulut kaybolur. Genelde tüm bu yeşillikler yavaş yavaş kurur ve toprak tekrardan çoraklaşır. Aynı şekilde, bu maddi tezahür belli aralıklarla gerçekleşir. Bunu Bagavad-gita'nın sayfalarından anlayacağız, bileceğiz. Bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]]). Bu tezahür belli bir zaman aralığında göz kamaştırır ve tekrardan yok olur. Bu prakṛtinin işidir. Ama ebediyen işler, bu nedenle prakṛti ebedidir. Sahte değildir. Çünkü Rab kabul etmiştir, mama prakṛti, "Benim prakṛtim." Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parām ([[Vanisource:BG 7.5|BG 7.5]]). Bhinnā prakṛti, bhinnā prakṛti, aparā prakṛti. Bu maddi doğa Yüce Rab'bın ayrılmış bir enerjisidir canlı varlık, onlar da Yüce Rab'ın enerjisidir ama ayrı değillerdir. Onlar ebediyen ilişkilidir. O halde Rab, canlı varlık, doğa, maddi doğa ve zaman, bunların hepsi ebedidir. Ancak diğer unsur, karma ebedi değildir. Karmanın ya da eylemin etkileri çok eski olabilir. Biz ezelden beri eylemlerimizin sonuçlarından çekiyoruz ya da keyfini sürüyoruz, ama yine de karmanın veya eylemin sonucunu değiştirebiliriz. Bu bizim mükemmel bilgimize dayanacaktır. Biz şüphesiz birçok faaliyetle meşgulüz, ama bizi tüm bu eylemlerin etki ve tepkilerinden kurtaracak ne çeşit faaliyetleri benimseyeceğimizi bilmiyoruz. Bu da Bhagavad-gītā'da açıklanır.  
İşvara mövqeyi Ali bilikdir. İşvara mövqesi ya da Ali Tanrı, Ali şüurdur. Civa ya da canlı varlıklar, Ali Tanrının parçaları olduğu üçün onlar da şüurludurlar. Canlı bir varlıq da şüurludur. Açıqlandığı kimi canlı varlıq da prakrtidir, enerji maddi təbiət də prakrtidir, ancaq bu ikisindən bir prakrti- civalar şüurludur. Digər prakrti şüurlu deyildir. Fərq budur. Buna görə civa praktridən daha yuxarıdadır, çünki, civalar Tanrının şüuruna oxşayan şüura sahibdirlər. Tanrı Ali şüurdur. Heç kim deyə bilməz ki, civalar, canlı varlıqlar da mükəmməl şüura sahibdirlər. Xeyir. Canlı bir varlıq təkminləşməsinin heç bir mərhələsidə belə mükəmməl şüurlu ola bilməz. Bu yanlış fikirdir. Amma o şüurludur. Belə. Lakin o Ali Şüur deyildir.
 
Şimdi, īśvara pozisyonu yüce bilinçtir. İşvara pozisyonu ya da Yüce Rab, Yüce bilinçtir. Ve jīvas ya da canlı varlıklar, Yüce Rab'bın parçaları olarak onlar da bilinçlidir. Canlı bir varlık da biliçlidir. Canlı varlık prakṛti olarak açıklanır, enerji, ve maddi doğa da prakṛti olarak açıklanır, ancak bu ikisi arasında bir prakṛti, jīvalar bilinçlidir. Diğer prakṛti bilinçli değildir. Fark budur. Bu yüzden, jīva prakṛtiye üstün denir çünkü jīvalar Tanrıya benzer bilince sahiptirler. Rab, Yüce bilinçtir. Kişi bir jīvanın, canlı varlığın da alabildiğine bilinçli olduğunu iddia etmemelidir. Hayır. Canlı bir varlık mükemmeliyetinin hiç bir aşamasında alabildiğine bilinçli olamaz. Bu yanıltıcı bir teoridir. Bu yanıltıcı bir teoridir. Ama bilinçlidir. Hepsi bu. Lakin yüce bilinç değildir.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:30, 8 June 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

 Mövcut həyatımızda biz davranışlarımızın meyvələrini toplayırıq. Fikirləşin ki, mən çox işləyən bir iş adamıyam və banka hesabımda cox miqdarda pulum var. İndi mən zevq alanam. Eyni şəkildə  fikirləşin ki, böyük miqdarda pulla bir iş qurdum, amma işim müvəffəqiyyətli olmadı. Bütün pulumu batırdım, beləliklə  mən acı çəkənim. Yə'ni, həyatımızın hər sahəsində işimizin nəticələrinə görə qarşılıq alırıq. Buna karma deyilir.

Yəni bu şeylər, İşvara, jiva, prakrti və ya Tanrı Ali Şəxs və ya canlı varlıqlar, maddi təbiət, əbədi zaman və fərqli hərəkətlərimiz, Bhgavat-Gitada açıklanır. Bunlardan dördü- Tanrı, yaşayan canlilar, maddi təbiət və zaman əbədidir. Təzahür, prakrtinin təzahürü müvəqqəti ola bilər amma yalan deyil. Bəzi fəlsəfəcilər deyirlər ki, maddi təbiətin təzahürü yalandır, amma Bhagavat-Gita fəlsəfəsi və Vaişnavaların fəlsəfsi isə deyir ki, dünyanın təzahürü yalan deyil. Onlar bu təzahürün gerçək amma daimi olmadığını qəbul edirlər. Bu eyni, göydə buludlar olur, yağış sezonu başlayır və yağış sezonundan sonra ətrafımızda yeni yaşıl bitkilər görməyimizə oxşayır. Yağış mövsümü bitən kimi də buludlar çəkilər. Normal olaraq bütün bu yaşıllıklar yavaş-yavaş quruyur və torpaq bəhrəsiz olur. Eyni şəkildə bu maddi təzahür də müəyyən aralıqlarla meydana gəlir. Bunu Bhagavad-Gitanın səhifələrindən anlayacağıq, biləcəyik. Bhutva bhutva praliyate (BG 8.19). Bu təzahür bəlli bir zaman içində mükəmməl olur və sonra təkrar yox olar. Bu prakrtinin işidir. Amma bu əbədiyyən işləyir və buna görə prakrti əbədidir. Bu yalan deyil. Çünkü, Tanrı qəbul etmişdir, mama prakrti, "Mənim prakrtim". Apareyam itas tu viddhi me prakrtim param (BG 7.5). Bhinna prakrti, bhinna prakrti, apara prakrti. Bu maddi təbiət Ali Tanrıdan ayrılmış bir enerjidir və canlı varlıqlar da Tanrının enerjisidir, amma onlar ayrı deyillər. Onlar əbədiyyən əlaqəlidirlər. O halda Tanrı, canlı varlık, təbiət, maddi təbiət və zaman- bunların hamısı əbədidir. Ancaq başqa ünsür- karma, o əbədi deyildir. Karmanın ya da fəaliyyətlərin tə'siri cox köhnə ola bilər. Biz əzəldən bu yana əməllərimizin nəticəsinə görə ya əzab çəkirik ya da zevq alırıq, amma hələ də karma yada davranışlarımızın nəticəlrini dəyişdirə bilərik. Bu bizim mükkəmməl biliyimizlə olacaqdır. Biz şübhəsiz bir çox fəaliyyətlərlə məşquluq, amma bilmirik ki, bizi bütün bu fəaliyyətlərin tə'sir və əks tə'sirindən qurtarmaq üçün hansılarını qəbul etməliyik. Bu da Bhagavat-Gitada açıqlanır. İşvara mövqeyi Ali bilikdir. İşvara mövqesi ya da Ali Tanrı, Ali şüurdur. Civa ya da canlı varlıklar, Ali Tanrının parçaları olduğu üçün onlar da şüurludurlar. Canlı bir varlıq da şüurludur. Açıqlandığı kimi canlı varlıq da prakrtidir, enerji və maddi təbiət də prakrtidir, ancaq bu ikisindən bir prakrti- civalar şüurludur. Digər prakrti şüurlu deyildir. Fərq budur. Buna görə civa praktridən daha yuxarıdadır, çünki, civalar Tanrının şüuruna oxşayan şüura sahibdirlər. Tanrı Ali şüurdur. Heç kim deyə bilməz ki, civalar, canlı varlıqlar da mükəmməl şüura sahibdirlər. Xeyir. Canlı bir varlıq təkminləşməsinin heç bir mərhələsidə belə mükəmməl şüurlu ola bilməz. Bu yanlış fikirdir. Amma o şüurludur. Belə. Lakin o Ali Şüur deyildir.