CS/BG 10.29: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESÁTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESÁTÁ|C29]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 10| KAPITOLA DESÁTÁ: Bohatství Absolutního]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 10| KAPITOLA DESÁTÁ: Bohatství Absolutního]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[CS/BG 10.28|BG 10.28]] - [[CS/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 10.30| BG 10.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[CS/BG 10.28|BG 10.28]] - [[CS/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 10.30| BG 10.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 29 ==== | ==== VERŠ 29 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् । | ||
: | :पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:āanantaś cāsmi nāgānāṁ | |||
:varuṇo yādasām aham | |||
:pitṝṇām aryamā cāsmi | |||
:yamaḥ saṁyamatām aham | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
anantaḥ — Ananta; ca — rovněž; asmi — jsem; nāgānām — z mnohohlavých hadů; varuṇaḥ — polobůh vládnoucí vodě; yādasām — ze všech obyvatel vodní říše; aham — Já jsem; pitṝṇām — z předků; aryamā — Aryamā; ca — také; asmi — jsem; yamaḥ — vládce mrtvých; saṁyamatām — ze všech osob, které usměrňují; aham — Já jsem. | ''anantaḥ'' — Ananta; ''ca'' — rovněž; ''asmi'' — jsem; ''nāgānām'' — z mnohohlavých hadů; ''varuṇaḥ'' — polobůh vládnoucí vodě; ''yādasām'' — ze všech obyvatel vodní říše; ''aham'' — Já jsem; ''pitṝṇām'' — z předků; ''aryamā'' — Aryamā; ''ca'' — také; ''asmi'' — jsem; ''yamaḥ'' — vládce mrtvých; ''saṁyamatām'' — ze všech osob, které usměrňují; ''aham'' — Já jsem. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Z mnohohlavých Nāgů jsem Ananta a mezi obyvateli vodní říše polobůh Varuṇa. Ze zesnulých předků jsem Aryamā a z vykonavatelů spravedlnosti jsem Yama. | Z mnohohlavých Nāgů jsem Ananta a mezi obyvateli vodní říše polobůh Varuṇa. Ze zesnulých předků jsem Aryamā a z vykonavatelů spravedlnosti jsem Yama. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Ananta je nejpřednější z mnohohlavých hadů, kteří se nazývají Nāgové, a stejné postavení mezi vodními tvory má polobůh Varuṇa. Oba zastupují Kṛṣṇu. Ve vesmíru je také planeta předků zvaná Pitṛloka a na ní vládne představitel Kṛṣṇy jménem Aryamā. Z mnoha živých bytostí, které mají za úkol trestat darebáky, stojí nejvýše Yama. Sídlí na planetě, která se nachází poblíž Země. Po smrti tam jsou odváděni velcí hříšníci a Yama každému určí příslušný trest. | Ananta je nejpřednější z mnohohlavých hadů, kteří se nazývají Nāgové, a stejné postavení mezi vodními tvory má polobůh Varuṇa. Oba zastupují Kṛṣṇu. Ve vesmíru je také planeta předků zvaná Pitṛloka a na ní vládne představitel Kṛṣṇy jménem Aryamā. Z mnoha živých bytostí, které mají za úkol trestat darebáky, stojí nejvýše Yama. Sídlí na planetě, která se nachází poblíž Země. Po smrti tam jsou odváděni velcí hříšníci a Yama každému určí příslušný trest. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:59, 26 June 2018
VERŠ 29
- अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
- पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
- āanantaś cāsmi nāgānāṁ
- varuṇo yādasām aham
- pitṝṇām aryamā cāsmi
- yamaḥ saṁyamatām aham
Překlad slovo od slova
anantaḥ — Ananta; ca — rovněž; asmi — jsem; nāgānām — z mnohohlavých hadů; varuṇaḥ — polobůh vládnoucí vodě; yādasām — ze všech obyvatel vodní říše; aham — Já jsem; pitṝṇām — z předků; aryamā — Aryamā; ca — také; asmi — jsem; yamaḥ — vládce mrtvých; saṁyamatām — ze všech osob, které usměrňují; aham — Já jsem.
Překlad
Z mnohohlavých Nāgů jsem Ananta a mezi obyvateli vodní říše polobůh Varuṇa. Ze zesnulých předků jsem Aryamā a z vykonavatelů spravedlnosti jsem Yama.
Význam
Ananta je nejpřednější z mnohohlavých hadů, kteří se nazývají Nāgové, a stejné postavení mezi vodními tvory má polobůh Varuṇa. Oba zastupují Kṛṣṇu. Ve vesmíru je také planeta předků zvaná Pitṛloka a na ní vládne představitel Kṛṣṇy jménem Aryamā. Z mnoha živých bytostí, které mají za úkol trestat darebáky, stojí nejvýše Yama. Sídlí na planetě, která se nachází poblíž Země. Po smrti tam jsou odváděni velcí hříšníci a Yama každému určí příslušný trest.