CS/Prabhupada 1078 - Absorbovaný Myslí a s Inteligencí Dvacet Čtyři Hodin v myšlení na Pána: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 1078 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1966 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Czech Language]]
[[Category:Czech Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 1077 - Protože Je Pan Absolutní, Tak Není Rozdíl Mezi Ním a Jeho Jménem|1077|CS/Prabhupada 1079 - Bhagavad Gita je Transcendentální Literatura, Kterou By Měl Člověk Číst Velmi Pozorně|1079}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|V4RzPKgzWmk|Absorbed Both By The Mind and Intelligence Twenty-four Hours Thinking of the Lord - Prabhupāda 1078}}
{{youtube_right|uF3AOeyqOjs|Absorbed Both By The Mind and Intelligence Twenty-four Hours Thinking of the Lord - Prabhupāda 1078}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip22.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip22.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Když máte silný smysl pro lásku vůči Nejvyšší Božské Osobnosti, tak pak je možné, že můžeme pokračovat ve vykonávaní si své povinnosti a zároveň vzpomínat na Pána. Takže musíme vyvinout takový smysl. Tak jako Arjuna neustále myslel na Pána. On, dvacet čtyři hodin ani na vteřinu nemohl zapomenout na Krišnu. Neustálý společník Krišny. A zároveň bojovník. Pán Kršna neradil Arjunovi aby se vzdal boje, šel do lesa, šel do Himalájí a meditoval. Když byl Arjuna doporučen systémem jógy, Arjuna to odmítl, že "Tento systém je pro mě nemožný." Potom Pán řekl, yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā ([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Takže ten kdo myslí na Nejvyššího Pána neustále, tak on je největší jogín, on je největší jñānī a on je také zárioveň největší oddaný. Pán radí, že tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). "Jako kšatrija se nemůžeš vzdát povinnosti bojovat. Musíš bojovat. Takže zároveň pokud budeš praktikovat vzpomínání na Mne, tak pak to bude možné, " anta-kāle ca mām eva smaran ([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]]), "pak bude možné na Mě vzpomínat i v době smrti." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Znovu říká, že o tom není pochyb. Pokud je někdo úplně odevzdaní ve službě Pánu, v transcendentální milující službě Pánu, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). Protože my ve skutečnosti nepracujeme s naším tělem. My pracujeme s naší myslí a inteligencí. Takže pokud jsou naše inteligence a mysl neustále zaměstnáný v myšlenkách na Nejvyššího Pána, tak se pak naše smysly také přirozeně zaměstnají ve službě Pánu. To je tajemství Bhagavad Gíty. Člověk se musí naučit toto umění, jak může být pohroužen, i s myslí a inteligencí dvacet čtyři hodin v myšlení na Pána. A to mu pomůže se přesunout do Božího králoství nebo do duchovní atmosféry po opuštěný tohoto hmotného těla. Moderní vědci se společně snaží roky a roky o dosažení měsíční planety a ještě se jim to zatím nepodařilo. Ale tady v Bhagavad Gítě, tady je návrh. Předpokládejme, že člověk žije ještě dalších padesát let ... Takže nikdo se nesnaží povýšit do duchovna padesát let. To je velmi dobrá idea. Ale dokonce pokud se někdo snaží deset nebo pět let upřímně toto praktikovat, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]])... Je to prostě otázka praxe. A tuto praxi je možné docílit procesem oddanosti, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Nejlehčím procesem je naslouchání.  
Když máte silný smysl pro lásku vůči Nejvyšší Božské Osobnosti, tak pak je možné, že můžeme pokračovat ve vykonávaní si své povinnosti a zároveň vzpomínat na Pána. Takže musíme vyvinout takový smysl. Tak jako Arjuna neustále myslel na Pána. On, dvacet čtyři hodin ani na vteřinu nemohl zapomenout na Krišnu. Neustálý společník Krišny. A zároveň bojovník. Pán Kršna neradil Arjunovi aby se vzdal boje, šel do lesa, šel do Himalájí a meditoval. Když byl Arjuna doporučen systémem jógy, Arjuna to odmítl, že "Tento systém je pro mě nemožný." Potom Pán řekl, yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā ([[CS/BG 6.47|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Takže ten kdo myslí na Nejvyššího Pána neustále, tak on je největší jogín, on je největší jñānī a on je také zárioveň největší oddaný. Pán radí, že tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca ([[CS/BG 8.7|BG 8.7]]). "Jako kšatrija se nemůžeš vzdát povinnosti bojovat. Musíš bojovat. Takže zároveň pokud budeš praktikovat vzpomínání na Mne, tak pak to bude možné, " anta-kāle ca mām eva smaran ([[CS/BG 8.5|BG 8.5]]), "pak bude možné na Mě vzpomínat i v době smrti." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Znovu říká, že o tom není pochyb. Pokud je někdo úplně odevzdaní ve službě Pánu, v transcendentální milující službě Pánu, mayy arpita-mano-buddhir ([[CS/BG 8.7|BG 8.7]]). Protože my ve skutečnosti nepracujeme s naším tělem. My pracujeme s naší myslí a inteligencí. Takže pokud jsou naše inteligence a mysl neustále zaměstnáný v myšlenkách na Nejvyššího Pána, tak se pak naše smysly také přirozeně zaměstnají ve službě Pánu. To je tajemství Bhagavad Gíty. Člověk se musí naučit toto umění, jak může být pohroužen, i s myslí a inteligencí dvacet čtyři hodin v myšlení na Pána. A to mu pomůže se přesunout do Božího králoství nebo do duchovní atmosféry po opuštěný tohoto hmotného těla. Moderní vědci se společně snaží roky a roky o dosažení měsíční planety a ještě se jim to zatím nepodařilo. Ale tady v Bhagavad Gítě, tady je návrh. Předpokládejme, že člověk žije ještě dalších padesát let ... Takže nikdo se nesnaží povýšit do duchovna padesát let. To je velmi dobrá idea. Ale dokonce pokud se někdo snaží deset nebo pět let upřímně toto praktikovat, mayy arpita-mano-buddhir ([[CS/BG 8.7|BG 8.7]])... Je to prostě otázka praxe. A tuto praxi je možné docílit procesem oddanosti, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Nejlehčím procesem je naslouchání.  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 37: Line 40:
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:sakhyam ātma-nivedanam
:sakhyam ātma-nivedanam
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]])
:([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]])
</div>
</div>


Těchto devět procesů. Takže nejlehčím procesem je naslouchání.
Těchto devět procesů. Takže nejlehčím procesem je naslouchání.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 01:26, 15 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Když máte silný smysl pro lásku vůči Nejvyšší Božské Osobnosti, tak pak je možné, že můžeme pokračovat ve vykonávaní si své povinnosti a zároveň vzpomínat na Pána. Takže musíme vyvinout takový smysl. Tak jako Arjuna neustále myslel na Pána. On, dvacet čtyři hodin ani na vteřinu nemohl zapomenout na Krišnu. Neustálý společník Krišny. A zároveň bojovník. Pán Kršna neradil Arjunovi aby se vzdal boje, šel do lesa, šel do Himalájí a meditoval. Když byl Arjuna doporučen systémem jógy, Arjuna to odmítl, že "Tento systém je pro mě nemožný." Potom Pán řekl, yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā (BG 6.47). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Takže ten kdo myslí na Nejvyššího Pána neustále, tak on je největší jogín, on je největší jñānī a on je také zárioveň největší oddaný. Pán radí, že tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca (BG 8.7). "Jako kšatrija se nemůžeš vzdát povinnosti bojovat. Musíš bojovat. Takže zároveň pokud budeš praktikovat vzpomínání na Mne, tak pak to bude možné, " anta-kāle ca mām eva smaran (BG 8.5), "pak bude možné na Mě vzpomínat i v době smrti." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Znovu říká, že o tom není pochyb. Pokud je někdo úplně odevzdaní ve službě Pánu, v transcendentální milující službě Pánu, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7). Protože my ve skutečnosti nepracujeme s naším tělem. My pracujeme s naší myslí a inteligencí. Takže pokud jsou naše inteligence a mysl neustále zaměstnáný v myšlenkách na Nejvyššího Pána, tak se pak naše smysly také přirozeně zaměstnají ve službě Pánu. To je tajemství Bhagavad Gíty. Člověk se musí naučit toto umění, jak může být pohroužen, i s myslí a inteligencí dvacet čtyři hodin v myšlení na Pána. A to mu pomůže se přesunout do Božího králoství nebo do duchovní atmosféry po opuštěný tohoto hmotného těla. Moderní vědci se společně snaží roky a roky o dosažení měsíční planety a ještě se jim to zatím nepodařilo. Ale tady v Bhagavad Gítě, tady je návrh. Předpokládejme, že člověk žije ještě dalších padesát let ... Takže nikdo se nesnaží povýšit do duchovna padesát let. To je velmi dobrá idea. Ale dokonce pokud se někdo snaží deset nebo pět let upřímně toto praktikovat, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7)... Je to prostě otázka praxe. A tuto praxi je možné docílit procesem oddanosti, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Nejlehčím procesem je naslouchání.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
(SB 7.5.23)

Těchto devět procesů. Takže nejlehčím procesem je naslouchání.