DA/Prabhupada 1074 - Al elendighed, vi oplever i denne materielle verden, skyldes kroppen: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 1074 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1966 Category:DA-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Danish Language]]
[[Category:Danish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 1073 - Så længe vi ikke opgiver tendensen til at ville herske over den materielle natur|1073|DA/Prabhupada 1075 - Vores handlinger i dette liv forbereder vores næste liv|1075}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0hS8FbIU-cY|All Miseries We Experience in this Material World - It is All Due to This Body - Prabhupāda 1074}}
{{youtube_right|G3Ro65aWvAY|All Miseries We Experience in this Material World - It is All Due to This Body - Prabhupāda 1074}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip18.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip18.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:yaṁ prāpya na nivartante
:yaṁ prāpya na nivartante
:tad dhāma paramaṁ mama
:tad dhāma paramaṁ mama
:([[Vanisource:BG 8.21|BG 8.21]])
:([[Vanisource:BG 8.21 (1972)|BG 8.21]])
</div>  
</div>  


Avyakta betyder ikke-manifesteret Selv dele af den materielle verden er ikke manifesteret for os. Vore sanser er så mangelfulde, at vi ikke kan se hvor mange stjerner, hvor mange planeter, der er i dette materielle univers. Den vediske litteratur giver os information om alle planeter. Vi kan tro på det eller ej, men alle de planeter, til hvilke vi er forbundede, er beskrevet i den vediske litteratur, især i Śrīmad-Bhāgavatam. Men den materielle verden, der ligger hinsides den materielle sfære, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]), denne avyakta, den umanifesteret åndelige sfære, erparamāṁ gatim, det vil sige, at man bør ønske, man skal længes efter at nå dette højeste rige. Og når man en gang nærmer sig dette højeste rige, yaṁ prāpya, når man når dertil, na nivartante, så behøver man ikke vende tilbage til den materielle verden. Det sted, som er Herrens evige rige, derfra, hvor vi ikke behøver at vende tilbage, det burde være vores... Så kan man stille spørgsmålet, hvordan skal man nærme sig Herrens højeste bolig? Det beskrives også i Bhagavad Gita. Der siges det i kapitel 8 vers 5,6,7 og 8, at metoden til at nærme sig den Højeste Herre eller Hans bolig, det beskrives også som følger:
Avyakta betyder ikke-manifesteret Selv dele af den materielle verden er ikke manifesteret for os. Vore sanser er så mangelfulde, at vi ikke kan se hvor mange stjerner, hvor mange planeter, der er i dette materielle univers. Den vediske litteratur giver os information om alle planeter. Vi kan tro på det eller ej, men alle de planeter, til hvilke vi er forbundede, er beskrevet i den vediske litteratur, især i Śrīmad-Bhāgavatam. Men den materielle verden, der ligger hinsides den materielle sfære, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]), denne avyakta, den umanifesteret åndelige sfære, erparamāṁ gatim, det vil sige, at man bør ønske, man skal længes efter at nå dette højeste rige. Og når man en gang nærmer sig dette højeste rige, yaṁ prāpya, når man når dertil, na nivartante, så behøver man ikke vende tilbage til den materielle verden. Det sted, som er Herrens evige rige, derfra, hvor vi ikke behøver at vende tilbage, det burde være vores... Så kan man stille spørgsmålet, hvordan skal man nærme sig Herrens højeste bolig? Det beskrives også i Bhagavad Gita. Der siges det i kapitel 8 vers 5,6,7 og 8, at metoden til at nærme sig den Højeste Herre eller Hans bolig, det beskrives også som følger:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 47: Line 50:
:yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
:yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
:yāti nāsty atra saṁśayaḥ
:yāti nāsty atra saṁśayaḥ
:([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]])
:([[Vanisource:BG 8.5 (1972)|BG 8.5]])
</div>
</div>


Anta Kale, ved livest slutning, på dødstidspunktet, Anta-kāle ca mām eva. Den, der husker Krishna, hvis man kan huske. En døende person, ved dødstidsunktet, hvis man husker Krishnas form, og ved sådan erindring, når man forlader sin nuværende krop, så vil man med sikkerhed komme til den åndelige rige, mad-bhāvam. Bhavam betyder den åndelige natur. Yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti. Mad-bhāvam betyder ligesom naturen af det højeste væsens transcendentale natur. Som vi har beskrevet ovenfor, at den Højeste Herre er sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). Han har sin form, men den form er evig, sat, og fuld af viden, chit, og fuld af lykke, ananda. Vi kan bare sammenligne vores nuværende krop og se om den er sac-cid-ānanda. Nej. Denne krope er asat. I stedet for sat er den asat. Antavanta ime dehā ([[Vanisource:BG 2.18|BG 2.18]]), Bhagavad-gītā siger, at denne krop er antavat, forgængelig. Og...Sac-cid-ānanda. I stedet for at blive sat, bliver den asat, lige det modsatte. Og i stedet for at være chit, fuld af viden, er den fuld af uvidenhed. Vi har ingen viden om det åndelige rige, ej heller har vi perfekt viden om selv denne verden. Der er så meget, vi ikke ved noget om, så kroppen er uvidende. I stedet for at være fuld af viden er den uvidende. Så kroppen er forgængelig, fuld af uvidenhed og nirānanda. I stedet for at være fuld af lykke er den fuld af elendighed. Al den lidelse vi oplever i den materielle verden, det skyldes altsammen denne krop.
Anta Kale, ved livest slutning, på dødstidspunktet, Anta-kāle ca mām eva. Den, der husker Krishna, hvis man kan huske. En døende person, ved dødstidsunktet, hvis man husker Krishnas form, og ved sådan erindring, når man forlader sin nuværende krop, så vil man med sikkerhed komme til den åndelige rige, mad-bhāvam. Bhavam betyder den åndelige natur. Yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti. Mad-bhāvam betyder ligesom naturen af det højeste væsens transcendentale natur. Som vi har beskrevet ovenfor, at den Højeste Herre er sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). Han har sin form, men den form er evig, sat, og fuld af viden, chit, og fuld af lykke, ananda. Vi kan bare sammenligne vores nuværende krop og se om den er sac-cid-ānanda. Nej. Denne krope er asat. I stedet for sat er den asat. Antavanta ime dehā ([[Vanisource:BG 2.18 (1972)|BG 2.18]]), Bhagavad-gītā siger, at denne krop er antavat, forgængelig. Og...Sac-cid-ānanda. I stedet for at blive sat, bliver den asat, lige det modsatte. Og i stedet for at være chit, fuld af viden, er den fuld af uvidenhed. Vi har ingen viden om det åndelige rige, ej heller har vi perfekt viden om selv denne verden. Der er så meget, vi ikke ved noget om, så kroppen er uvidende. I stedet for at være fuld af viden er den uvidende. Så kroppen er forgængelig, fuld af uvidenhed og nirānanda. I stedet for at være fuld af lykke er den fuld af elendighed. Al den lidelse vi oplever i den materielle verden, det skyldes altsammen denne krop.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:30, 7 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Et andet sted i Bhagavad Gita siges det også,

avyakto 'kṣara ity uktas
tam āhuḥ paramāṁ gatim
yaṁ prāpya na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 8.21)

Avyakta betyder ikke-manifesteret Selv dele af den materielle verden er ikke manifesteret for os. Vore sanser er så mangelfulde, at vi ikke kan se hvor mange stjerner, hvor mange planeter, der er i dette materielle univers. Den vediske litteratur giver os information om alle planeter. Vi kan tro på det eller ej, men alle de planeter, til hvilke vi er forbundede, er beskrevet i den vediske litteratur, især i Śrīmad-Bhāgavatam. Men den materielle verden, der ligger hinsides den materielle sfære, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo (BG 8.20), denne avyakta, den umanifesteret åndelige sfære, erparamāṁ gatim, det vil sige, at man bør ønske, man skal længes efter at nå dette højeste rige. Og når man en gang nærmer sig dette højeste rige, yaṁ prāpya, når man når dertil, na nivartante, så behøver man ikke vende tilbage til den materielle verden. Det sted, som er Herrens evige rige, derfra, hvor vi ikke behøver at vende tilbage, det burde være vores... Så kan man stille spørgsmålet, hvordan skal man nærme sig Herrens højeste bolig? Det beskrives også i Bhagavad Gita. Der siges det i kapitel 8 vers 5,6,7 og 8, at metoden til at nærme sig den Højeste Herre eller Hans bolig, det beskrives også som følger:

anta-kāle ca mām eva
smaran muktvā kalevaram
yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
yāti nāsty atra saṁśayaḥ
(BG 8.5)

Anta Kale, ved livest slutning, på dødstidspunktet, Anta-kāle ca mām eva. Den, der husker Krishna, hvis man kan huske. En døende person, ved dødstidsunktet, hvis man husker Krishnas form, og ved sådan erindring, når man forlader sin nuværende krop, så vil man med sikkerhed komme til den åndelige rige, mad-bhāvam. Bhavam betyder den åndelige natur. Yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti. Mad-bhāvam betyder ligesom naturen af det højeste væsens transcendentale natur. Som vi har beskrevet ovenfor, at den Højeste Herre er sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). Han har sin form, men den form er evig, sat, og fuld af viden, chit, og fuld af lykke, ananda. Vi kan bare sammenligne vores nuværende krop og se om den er sac-cid-ānanda. Nej. Denne krope er asat. I stedet for sat er den asat. Antavanta ime dehā (BG 2.18), Bhagavad-gītā siger, at denne krop er antavat, forgængelig. Og...Sac-cid-ānanda. I stedet for at blive sat, bliver den asat, lige det modsatte. Og i stedet for at være chit, fuld af viden, er den fuld af uvidenhed. Vi har ingen viden om det åndelige rige, ej heller har vi perfekt viden om selv denne verden. Der er så meget, vi ikke ved noget om, så kroppen er uvidende. I stedet for at være fuld af viden er den uvidende. Så kroppen er forgængelig, fuld af uvidenhed og nirānanda. I stedet for at være fuld af lykke er den fuld af elendighed. Al den lidelse vi oplever i den materielle verden, det skyldes altsammen denne krop.