HE/BG 11.31: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H31]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H31]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחד-עשר: דמות היקום]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.32| BG 11.32]] '''[[HE/BG 11.32|BG 11.32]] - [[HE/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.30| BG 11.30]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageRTL}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחת עשרה: דמות היקום]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.30|ב.ג. 11.30]] '''[[HE/BG 11.30|ב.ג. 11.30]] - [[HE/BG 11.32|ב.ג. 11.32]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.32|ב.ג. 11.32]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 31 ====
==== פסוק 31 ====
<div class="devanagari">
:आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
:नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
:विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
:न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥३१॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אָקְהְיָאהי מֵא קוֹ בְּהַוָאן אוּגְרַה-רֻוּפּוֹ''
:אָקְהְיָאהי מֵא קוֹ בְּהַוָאן אוּגְרַה-רֻוּפּוֹ
:''נַמוֹ ׳סְתוּ תֵא דֵוַה-וַרַה פְּרַסִידַה''
:נַמוֹ ׳סְתוּ תֵא דֵוַה-וַרַה פְּרַסִידַה
:''ויגְ׳נָֿאתוּם איצְ׳צְ׳הָאמי בְּהַוַנְתַם אָדְיַםּ''
:ויגְ׳נָֿאתוּם איצְ׳צְ׳הָאמי בְּהַוַנְתַם אָדְיַםּ
:''נַה הי פְּרַגָ׳אנָאמי תַוַה פְּרַוְרּיתְתים''
:נַה הי פְּרַגָ׳אנָאמי תַוַה פְּרַוְרּיתְתים
 
</div>
</div>


Line 18: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אָקְהְיָאהי—אנא הסבר; מֵא—לי; קַהּ—מי; בְּהַוָאן—אתה; אוּגְרַה-רֻוּפַּהּ—דמות אימתנית; נַמַהּ אַסְתוּ—השתחוות; תֵא—אליך; דֵוַה-וַרַה—הו הטוב מבין האלים למחצה; פְּרַסִידַה—התרצה!; ויגְ׳נָֿאתוּם—לדעת; איצְ׳צְ׳הָאמי—אני רוצה; בְּהַוַנְתַם—אותך; אָדְיַם—הראשיתי; נַה—לא; הי—אכן; פְּרַגָ׳אנָאמי—יודע אני; תַוַה—שלך; פְּרַוְרּיתְתים—משימה.
''אָקְהְיָאהי''—אנא הסבר; ''מֵא''—לי; ''קַהּ''—מי; ''בְּהַוָאן''—אתה; ''אוּגְרַה-רֻוּפַּהּ''—דמות אימתנית; ''נַמַהּ אַסְתוּ''—השתחוות; ''תֵא''—אליך; ''דֵוַה-וַרַה''—הו הטוב מבין האלים למחצה; ''פְּרַסִידַה''—התרצה!; ''ויגְ׳נָֿאתוּם''—לדעת; ''איצְ׳צְ׳הָאמי''—אני רוצה; ''בְּהַוַנְתַם''—אותך; ''אָדְיַם''—הראשיתי; ''נַה''—לא; ''הי''—אכן; ''פְּרַגָ׳אנָאמי''—יודע אני; ''תַוַה''—שלך; ''פְּרַוְרּיתְתים''—משימה.
</div>
</div>


Line 28: Line 34:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.30|ב.ג. 11.30]] '''[[HE/BG 11.30|ב.ג. 11.30]] - [[HE/BG 11.32|ב.ג. 11.32]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.32|ב.ג. 11.32]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.32| BG 11.32]] '''[[HE/BG 11.32|BG 11.32]] - [[HE/BG 11.30|BG 11.30]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.30| BG 11.30]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:54, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 31

आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥३१॥
אָקְהְיָאהי מֵא קוֹ בְּהַוָאן אוּגְרַה-רֻוּפּוֹ
נַמוֹ ׳סְתוּ תֵא דֵוַה-וַרַה פְּרַסִידַה
ויגְ׳נָֿאתוּם איצְ׳צְ׳הָאמי בְּהַוַנְתַם אָדְיַםּ
נַה הי פְּרַגָ׳אנָאמי תַוַה פְּרַוְרּיתְתים

מילה אחרי מילה

אָקְהְיָאהי—אנא הסבר; מֵא—לי; קַהּ—מי; בְּהַוָאן—אתה; אוּגְרַה-רֻוּפַּהּ—דמות אימתנית; נַמַהּ אַסְתוּ—השתחוות; תֵא—אליך; דֵוַה-וַרַה—הו הטוב מבין האלים למחצה; פְּרַסִידַה—התרצה!; ויגְ׳נָֿאתוּם—לדעת; איצְ׳צְ׳הָאמי—אני רוצה; בְּהַוַנְתַם—אותך; אָדְיַם—הראשיתי; נַה—לא; הי—אכן; פְּרַגָ׳אנָאמי—יודע אני; תַוַה—שלך; פְּרַוְרּיתְתים—משימה.

תרגום

הו אל האלים, הו דמות אימתנית, אמור נא לי מי אתה. הנני משתחווה בענווה לפניך; רחם עלי. אתה הנך האל הבראשיתי, וברצוני לדעת אודותיך, כי איני יודע מהי משימתך.