HU/Prabhupada 0274 - Mi a Brahma-sampradāyához tartozunk: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0274 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes -...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | [[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | ||
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]] | ||
[[Category:Félrevezetett civilizáció - videók]] | |||
[[Category:Tanulságos történetek - videók]] | |||
[[Category:Fordulj egy lelki tanítómesterhez! - videók]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0273 - Az Ārya-samāja Kṛṣṇa-tudatos személyt jelent|0273|HU/Prabhupada 0275 - A dharma kötelességet jelent|0275}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 20: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|FCIdixe-Aus|Mi a Brahma-sampradāyához tartozunk<br />- Prabhupāda 0274}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip5.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 32: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
A Legfelsőbb Személyt, tehát Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Mindenki más ostoba gazember. Ha odamész valakihez, egy guruhoz, aki nem Kṛṣṇa képviselője, akkor egy gazembert szólítasz meg. Hogyan fogsz megvilágosodni? Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Erre van szükség. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ki a guru? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Egy guru teljesen Kṛṣṇa-tudatú. Brahma-niṣṭham. És śrotriyam. A śrotriyam jelentése: aki a tudását śrotriyaṁ paṭha módon, azaz egy felsőbb tekintélyt meghallgatva kapta. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ ([[ | A Legfelsőbb Személyt, tehát Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Mindenki más ostoba gazember. Ha odamész valakihez, egy guruhoz, aki nem Kṛṣṇa képviselője, akkor egy gazembert szólítasz meg. Hogyan fogsz megvilágosodni? Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Erre van szükség. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ki a guru? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Egy guru teljesen Kṛṣṇa-tudatú. Brahma-niṣṭham. És śrotriyam. A śrotriyam jelentése: aki a tudását śrotriyaṁ paṭha módon, azaz egy felsőbb tekintélyt meghallgatva kapta. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ ([[HU/BG 4.2|BG 4.2]]). Itt tehát azt kell megtanulnunk Arjunától, hogy amikor zavarba kerülünk, amikor elfelejtjük, hogy mi a valódi kötelességünk és ezért tanácstalanná váltunk, akkor oda kell fordulnunk Kṛṣṇához, ahogyan ezt Arjuna is tette. Ha erre azt mondod: „Hol van Kṛṣṇa?” Kṛṣṇa nincs itt, de Kṛṣṇa képviselője itt van. Hozzá kell tehát fordulnod. Erre utasítanak a Védák. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Az embernek fel kell keresnie egy gurut És a guru eredetileg Kṛṣṇát jelenti. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ ([[HU/SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Hozzá kell fordulnod. Ő egy guru. Vegyük például Brahmāt… Mivel ebben az univerzumban ő az első teremtett élőlény, guruként fogadják el őt. Majd Brahma tovább adta… Csakúgy, ahogy mi a Brahma-sampradāyához tartozunk. Négy sampradāya létezik. A Brahma-sampradāya, a Śrī-sampradāya, a Rudra-sampradāya és a Kumāra-samapradāya. Ők mind mahājanák. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). El kell fogadnunk azt az utat, amit a mahājanák jelöltek ki. | ||
Brahmā tehát mahājana. Láthatod, ahogy Brahmāt a Védákkal a kezében ábrázolják. Tehét ő a, ő mondta el a Védák első utasítását. De ő honnan kapta a védikus tudást? A védikus tudás ezért apauruṣeya. Ezt nem ember alkotta, hanem Isten hozta létre. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[ | Brahmā tehát mahājana. Láthatod, ahogy Brahmāt a Védákkal a kezében ábrázolják. Tehét ő a, ő mondta el a Védák első utasítását. De ő honnan kapta a védikus tudást? A védikus tudás ezért apauruṣeya. Ezt nem ember alkotta, hanem Isten hozta létre. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[HU/SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). És Isten, Kṛṣṇa hogyan adta át Brahmānak? Tene brahma hṛdā. Brahma, brahma azt jelenti, védikus tudás. Śabda-brahma. Tene. Ő bejuttatta a védikus tudást a hṛdāból (a szívéből). Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam ([[HU/BG 10.10|BG 10.10]]). Mikor Brahmā megteremtődött, zavarban volt: „Mi a kötelességem? Mindenhol sötétség uralkodik.” Meditálni kezdett és Kṛṣṇa tudásban részesítette őt: „A következő a feladatod. Cselekedj így!” Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye ([[HU/SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Brahmā ādi-kavaye. Tehát a valódi guru Kṛṣṇa. És itt… Kṛṣṇa a Bhagavad-gītāt ajánlja. Ezek a gazemberek és ostobák nem fogják guruként elfogadni Kṛṣṇát Elmennek majd valamilyen gazemberhez, egy ostoba, semmirekellő, bűnös emberhez és guruként fogadják el. Hogyan is lehet ő guru? | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 20:09, 17 September 2020
Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973
A Legfelsőbb Személyt, tehát Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Mindenki más ostoba gazember. Ha odamész valakihez, egy guruhoz, aki nem Kṛṣṇa képviselője, akkor egy gazembert szólítasz meg. Hogyan fogsz megvilágosodni? Kṛṣṇát vagy az Ő képviselőjét kell felkeresned. Erre van szükség. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Ki a guru? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Egy guru teljesen Kṛṣṇa-tudatú. Brahma-niṣṭham. És śrotriyam. A śrotriyam jelentése: aki a tudását śrotriyaṁ paṭha módon, azaz egy felsőbb tekintélyt meghallgatva kapta. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ (BG 4.2). Itt tehát azt kell megtanulnunk Arjunától, hogy amikor zavarba kerülünk, amikor elfelejtjük, hogy mi a valódi kötelességünk és ezért tanácstalanná váltunk, akkor oda kell fordulnunk Kṛṣṇához, ahogyan ezt Arjuna is tette. Ha erre azt mondod: „Hol van Kṛṣṇa?” Kṛṣṇa nincs itt, de Kṛṣṇa képviselője itt van. Hozzá kell tehát fordulnod. Erre utasítanak a Védák. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Az embernek fel kell keresnie egy gurut És a guru eredetileg Kṛṣṇát jelenti. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ (SB 1.1.1). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Hozzá kell fordulnod. Ő egy guru. Vegyük például Brahmāt… Mivel ebben az univerzumban ő az első teremtett élőlény, guruként fogadják el őt. Majd Brahma tovább adta… Csakúgy, ahogy mi a Brahma-sampradāyához tartozunk. Négy sampradāya létezik. A Brahma-sampradāya, a Śrī-sampradāya, a Rudra-sampradāya és a Kumāra-samapradāya. Ők mind mahājanák. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). El kell fogadnunk azt az utat, amit a mahājanák jelöltek ki.
Brahmā tehát mahājana. Láthatod, ahogy Brahmāt a Védákkal a kezében ábrázolják. Tehét ő a, ő mondta el a Védák első utasítását. De ő honnan kapta a védikus tudást? A védikus tudás ezért apauruṣeya. Ezt nem ember alkotta, hanem Isten hozta létre. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). És Isten, Kṛṣṇa hogyan adta át Brahmānak? Tene brahma hṛdā. Brahma, brahma azt jelenti, védikus tudás. Śabda-brahma. Tene. Ő bejuttatta a védikus tudást a hṛdāból (a szívéből). Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam (BG 10.10). Mikor Brahmā megteremtődött, zavarban volt: „Mi a kötelességem? Mindenhol sötétség uralkodik.” Meditálni kezdett és Kṛṣṇa tudásban részesítette őt: „A következő a feladatod. Cselekedj így!” Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye (SB 1.1.1). Brahmā ādi-kavaye. Tehát a valódi guru Kṛṣṇa. És itt… Kṛṣṇa a Bhagavad-gītāt ajánlja. Ezek a gazemberek és ostobák nem fogják guruként elfogadni Kṛṣṇát Elmennek majd valamilyen gazemberhez, egy ostoba, semmirekellő, bűnös emberhez és guruként fogadják el. Hogyan is lehet ő guru?