KK/Prabhupada 1067 - Бһагавад-гитаны бұрмаламай, қысқартпай қабылдауымыз шарт: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Kazakh Pages with Videos Category:Prabhupada 1067 - in all Languages Category:KK-Quotes - 1966 Category:KK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Kazakh Language]]
[[Category:Kazakh Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Kazakh|KK/Prabhupada 1066 - Зердесіздер Жоғарғы Хақты тұлғасыз дейді Демек|1066|KK/Prabhupada 1068 - Фәни табиғаттың үш гунасымен байланысты үш түрлі һарекет бар|1068}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|STF4aMn3xzg|Бһагавад-гитаны бұрмаламай, қысқартпай қабылдауымыз шарт<br />- Prabhupāda 1067}}
{{youtube_right|A5FC0pdkfow|Бһагавад-гитаны бұрмаламай, қысқартпай қабылдауымыз шарт<br />- Prabhupāda 1067}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip11.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip11.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
Сиырдың тезегі жануардың нәжісі болып саналады. Смрити немесе Веда шастралары жануардың нәжісі жұққан адам тазару үшін жуынып-шайынуға тиіс дейді. Дегенмен Веда шастралары сиыр тезегінің зарарсыздандыратын тазалығын мадақтайды. Тіпті һарам жер де, һарам заттар да сиырдың тезегімен тазарады. Енді, бір жерде жануардың нәжісі һарам десе, екінші жерде жануардың нәжісі болып саналатын сиырдың тезегі таза дейді, осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінеді. Осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінгенімен, Ведада айтылғандықтан, іс жүзінде қабылдаймыз. Веданы осылай сеніммен қабылдасақ, қателеспейміз. Бүгінгі химик, ғалым, доктор Лала Моһана Гошала сиыр тезегін егжей-тегжей зерттей келе зарарсыздандыратын антисептикалық қасиетке толы екендігін тапты. Әуесқойлығымен Гаңга суын да зерттепті. Сонымен, күмәндар мен қателерден жоғары тұратындықтан, Веда білімі толық кемел. Ал Бһагавад-гита — бүкіл Веда білімінің тоқ етер мәні. Қатесіз Веда білімі кемел ұстаздан шәкіртке табыстау тізбегі арқылы келеді.
Сиырдың тезегі жануардың нәжісі болып саналады. Смрити немесе Веда шастралары жануардың нәжісі жұққан адам тазару үшін жуынып-шайынуға тиіс дейді. Дегенмен Веда шастралары сиыр тезегінің зарарсыздандыратын тазалығын мадақтайды. Тіпті һарам жер де, һарам заттар да сиырдың тезегімен тазарады. Енді, бір жерде жануардың нәжісі һарам десе, екінші жерде жануардың нәжісі болып саналатын сиырдың тезегі таза дейді, осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінеді. Осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінгенімен, Ведада айтылғандықтан, іс жүзінде қабылдаймыз. Веданы осылай сеніммен қабылдасақ, қателеспейміз. Бүгінгі химик, ғалым, доктор Лала Моһана Гошала сиыр тезегін егжей-тегжей зерттей келе зарарсыздандыратын антисептикалық қасиетке толы екендігін тапты. Әуесқойлығымен Гаңга суын да зерттепті. Сонымен, күмәндар мен қателерден жоғары тұратындықтан, Веда білімі толық кемел. Ал Бһагавад-гита — бүкіл Веда білімінің тоқ етер мәні. Қатесіз Веда білімі кемел ұстаздан шәкіртке табыстау тізбегі арқылы келеді.


Сондықтан Веда білімін зерттеу арқылы ұғу мүмкін емес. Кемел емес сезімдерімізбен зерттейтіндіктен, зерттеуіміз кемел емес. Сондықтан зерттеуіміздің нәтижесі де кемел емес, кемел болуы мүмкін емес. Кемел білім алуымыз керек. Кемел білім жоғарыдан түседі дейді Бһагавад-гита: Эвам парампара-праптам имам раджаршайо видуһ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Біз білімді алғашқы рухани ұстаздан, Тәңірдің Өзінен басталып, ұстаздан шәкіртке табысталып отыратын шынайы бастаудан алуымыз керек. Сонымен, Бһагавад-гитаны Тәңірдің Өзі баян етті, ал Бһагавад-гита сабағын үйренген шәкірті Арджуна оны еш қысқартпай қаз-қалпында қабылдады. Бһагавад-гитаның ұнаған жерін қабылдап, ұнамаған жерін ысырып тастауға ешкімнің хақысы жоқ. Бһагавад-гитаны бұрмаламай, еш қысқартпай, өз ыңғайымызға бейімдемей, қаз-қалпында қабылдауымыз шарт, себебі Бһагавад-гита — ең кемел Веда білімі. Әуел баста Тәңірдің Өзі баян еткендіктен, Веда білімі бақи бастаудан алынған. Құдайдың аузынан шыққан сөздер — апаурушейа деп аталады, яғни бұл төрт кемшілікпен шектеулі дүнияуи пенделердің сөздерінен өзгеше дегенді білдіреді. Дүнияуи әлемдегі тәуелді жандар төрт кемшілікпен шектеулі: 1) қайткенде де қателік жібереді, 2) үнемі алдамшы елеспен арбаулы, 3) басқаларды алдауға бейім 4) кемшінді сезімдерімен шектеулі. Бұл төрт кемшілігімізбен бәрін қамтитын кемел білім бере алмаймыз. Мұндай төрт кемшілікпен шектелмеген Веда білімі тұңғыш жаралған тірі жанның, Браһманың жүрегіне берілді. Браһма бұл білімді Тәңірден алғаш алған қалпында ұлдары мен шәкірттеріне берді.
Сондықтан Веда білімін зерттеу арқылы ұғу мүмкін емес. Кемел емес сезімдерімізбен зерттейтіндіктен, зерттеуіміз кемел емес. Сондықтан зерттеуіміздің нәтижесі де кемел емес, кемел болуы мүмкін емес. Кемел білім алуымыз керек. Кемел білім жоғарыдан түседі дейді Бһагавад-гита: Эвам парампара-праптам имам раджаршайо видуһ ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Біз білімді алғашқы рухани ұстаздан, Тәңірдің Өзінен басталып, ұстаздан шәкіртке табысталып отыратын шынайы бастаудан алуымыз керек. Сонымен, Бһагавад-гитаны Тәңірдің Өзі баян етті, ал Бһагавад-гита сабағын үйренген шәкірті Арджуна оны еш қысқартпай қаз-қалпында қабылдады. Бһагавад-гитаның ұнаған жерін қабылдап, ұнамаған жерін ысырып тастауға ешкімнің хақысы жоқ. Бһагавад-гитаны бұрмаламай, еш қысқартпай, өз ыңғайымызға бейімдемей, қаз-қалпында қабылдауымыз шарт, себебі Бһагавад-гита — ең кемел Веда білімі. Әуел баста Тәңірдің Өзі баян еткендіктен, Веда білімі бақи бастаудан алынған. Құдайдың аузынан шыққан сөздер — апаурушейа деп аталады, яғни бұл төрт кемшілікпен шектеулі дүнияуи пенделердің сөздерінен өзгеше дегенді білдіреді. Дүнияуи әлемдегі тәуелді жандар төрт кемшілікпен шектеулі: 1) қайткенде де қателік жібереді, 2) үнемі алдамшы елеспен арбаулы, 3) басқаларды алдауға бейім 4) кемшінді сезімдерімен шектеулі. Бұл төрт кемшілігімізбен бәрін қамтитын кемел білім бере алмаймыз. Мұндай төрт кемшілікпен шектелмеген Веда білімі тұңғыш жаралған тірі жанның, Браһманың жүрегіне берілді. Браһма бұл білімді Тәңірден алғаш алған қалпында ұлдары мен шәкірттеріне берді.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:17, 23 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Бһагавад-гитаны бұрмаламай, қысқартпай қабылдауымыз шарт Толық бүтіннің титімдей толық бөлшектері я тірі жандар толық бүтінді тану үшін толық мүмкіндікке ие. Ал кез келген кемшілік толық бүтінді толық білмеуден туады. Бһагавад-гита Веда шастраларын толық түсіндіреді. Бүкіл Веда білімі қатесіз. Веда білімінің қатесіздігін дәлелдейтін мысалдар көп. Мысалы, һиндулардың Веда білімін толық әрі қатесіз деп мойындайтыны жайында мысалдар келтіріледі.

Сиырдың тезегі жануардың нәжісі болып саналады. Смрити немесе Веда шастралары жануардың нәжісі жұққан адам тазару үшін жуынып-шайынуға тиіс дейді. Дегенмен Веда шастралары сиыр тезегінің зарарсыздандыратын тазалығын мадақтайды. Тіпті һарам жер де, һарам заттар да сиырдың тезегімен тазарады. Енді, бір жерде жануардың нәжісі һарам десе, екінші жерде жануардың нәжісі болып саналатын сиырдың тезегі таза дейді, осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінеді. Осы екі ұғым қарама-қайшы сияқты көрінгенімен, Ведада айтылғандықтан, іс жүзінде қабылдаймыз. Веданы осылай сеніммен қабылдасақ, қателеспейміз. Бүгінгі химик, ғалым, доктор Лала Моһана Гошала сиыр тезегін егжей-тегжей зерттей келе зарарсыздандыратын антисептикалық қасиетке толы екендігін тапты. Әуесқойлығымен Гаңга суын да зерттепті. Сонымен, күмәндар мен қателерден жоғары тұратындықтан, Веда білімі толық кемел. Ал Бһагавад-гита — бүкіл Веда білімінің тоқ етер мәні. Қатесіз Веда білімі кемел ұстаздан шәкіртке табыстау тізбегі арқылы келеді.

Сондықтан Веда білімін зерттеу арқылы ұғу мүмкін емес. Кемел емес сезімдерімізбен зерттейтіндіктен, зерттеуіміз кемел емес. Сондықтан зерттеуіміздің нәтижесі де кемел емес, кемел болуы мүмкін емес. Кемел білім алуымыз керек. Кемел білім жоғарыдан түседі дейді Бһагавад-гита: Эвам парампара-праптам имам раджаршайо видуһ (BG 4.2). Біз білімді алғашқы рухани ұстаздан, Тәңірдің Өзінен басталып, ұстаздан шәкіртке табысталып отыратын шынайы бастаудан алуымыз керек. Сонымен, Бһагавад-гитаны Тәңірдің Өзі баян етті, ал Бһагавад-гита сабағын үйренген шәкірті Арджуна оны еш қысқартпай қаз-қалпында қабылдады. Бһагавад-гитаның ұнаған жерін қабылдап, ұнамаған жерін ысырып тастауға ешкімнің хақысы жоқ. Бһагавад-гитаны бұрмаламай, еш қысқартпай, өз ыңғайымызға бейімдемей, қаз-қалпында қабылдауымыз шарт, себебі Бһагавад-гита — ең кемел Веда білімі. Әуел баста Тәңірдің Өзі баян еткендіктен, Веда білімі бақи бастаудан алынған. Құдайдың аузынан шыққан сөздер — апаурушейа деп аталады, яғни бұл төрт кемшілікпен шектеулі дүнияуи пенделердің сөздерінен өзгеше дегенді білдіреді. Дүнияуи әлемдегі тәуелді жандар төрт кемшілікпен шектеулі: 1) қайткенде де қателік жібереді, 2) үнемі алдамшы елеспен арбаулы, 3) басқаларды алдауға бейім 4) кемшінді сезімдерімен шектеулі. Бұл төрт кемшілігімізбен бәрін қамтитын кемел білім бере алмаймыз. Мұндай төрт кемшілікпен шектелмеген Веда білімі тұңғыш жаралған тірі жанның, Браһманың жүрегіне берілді. Браһма бұл білімді Тәңірден алғаш алған қалпында ұлдары мен шәкірттеріне берді.