KK/Prabhupada 1074 - Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Kazakh Pages with Videos Category:Prabhupada 1074 - in all Languages Category:KK-Quotes - 1966 Category:KK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Kazakh Language]]
[[Category:Kazakh Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Kazakh|KK/Prabhupada 1073 - Бағзы заманнан бері қанымызға сіңген фәни табиғатты билеп-төстеуге деген әдетімізден арылмайынша|1073|KK/Prabhupada 1075 - Осы өмірдегі істерімізбен келесі өмірге дайындаламыз|1075}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0hS8FbIU-cY|Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады<br/>- Prabhupāda 1074}}
{{youtube_right|DdMTnrTlZvA|Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады<br/>- Prabhupāda 1074}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip18.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip18.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады Бһагавад-гитада былай делінген:  
Бһагавад-гитада былай делінген:  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 37: Line 40:
:yaṁ prāpya na nivartante
:yaṁ prāpya na nivartante
:tad dhāma paramaṁ mama
:tad dhāma paramaṁ mama
:([[Vanisource:BG 8.21|BG 8.21]])
:([[Vanisource:BG 8.21 (1972)|BG 8.21]])
</div>  
</div>  


Авйакта — “көзге көрінбейтін” дегенді білдіреді. Тіпті фәни әлемнің өзі көзімізге түгел көрінбейді. Сезімдеріміздің кемел еместігі сонша, осы фәни жаһанда қанша жұлдыз, қанша планета бар екенін көре алмаймыз. Әрине, барлық планеталар туралы мәліметті Веда шастраларынан аламыз. Сенсек те, сенбесек те, өзімізбен байланысты барлық маңызды планеталар Веда шастраларында, әсіресе Шримад-Бһагаватамда суреттелген. Фәни аспаннан тыс жайылып жатқан сол рухани әлемге, парас тасмат ту бһаво `нйо ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]), авйактаға, көзге көрінбейтін рухани аспанға, парамам гатимға жетуді ауадай аңсау шарт. Йам прапйа — сол жоғарғы мекенге келген жан фәни әлемге ешқашан қайта оралмайды, на нивартанте. Тәңірдің сол мәңгі мекенінен қайта оралмау — түпкі мақсатымыз болуы шарт... Енді: “Тәңірдің сол жоғарғы мекеніне қалай жетуге болады?” — деген сұрақ тууы мүмкін. Бұл да Бһагавад-гитаның сегізінші тарауының 5-6-7-8-өлеңдерінде Құдайға және Оның мекеніне жету жолы айтылған:  
Авйакта — “көзге көрінбейтін” дегенді білдіреді. Тіпті фәни әлемнің өзі көзімізге түгел көрінбейді. Сезімдеріміздің кемел еместігі сонша, осы фәни жаһанда қанша жұлдыз, қанша планета бар екенін көре алмаймыз. Әрине, барлық планеталар туралы мәліметті Веда шастраларынан аламыз. Сенсек те, сенбесек те, өзімізбен байланысты барлық маңызды планеталар Веда шастраларында, әсіресе Шримад-Бһагаватамда суреттелген. Фәни аспаннан тыс жайылып жатқан сол рухани әлемге, парас тасмат ту бһаво `нйо ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]), авйактаға, көзге көрінбейтін рухани аспанға, парамам гатимға жетуді ауадай аңсау шарт. Йам прапйа — сол жоғарғы мекенге келген жан фәни әлемге ешқашан қайта оралмайды, на нивартанте. Тәңірдің сол мәңгі мекенінен қайта оралмау — түпкі мақсатымыз болуы шарт... Енді: “Тәңірдің сол жоғарғы мекеніне қалай жетуге болады?” — деген сұрақ тууы мүмкін. Бұл да Бһагавад-гитаның сегізінші тарауының 5-6-7-8-өлеңдерінде Құдайға және Оның мекеніне жету жолы айтылған:  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 47: Line 50:
:yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
:yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
:yāti nāsty atra saṁśayaḥ
:yāti nāsty atra saṁśayaḥ
:([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]])
:([[Vanisource:BG 8.5 (1972)|BG 8.5]])
</div>
</div>


Анта-кале, өмірінің соңында, өлім сәтінде, анта-кале ча мам эва, Кришнаны ойлайтын, смаран, жадында сақтаса... Көз жұмар сәтінде, өлім сәтінде Кришнаның кейпін жадында сақтап, тәнін тастаса, рухани мекенге шүбәсіз жетеді. Мад-бһавам. Бһавам дегеніміз — рухани табиғат. Йаһ прайати са мад-бһавам йати. Мад-бһавам дегеніміз — Құдайдың бақи табиғатына барабар дегенді білдіреді. Құдайдың сач-чид-ананда-виграһа (Бр. Смһ. 5.1) екенін жоғарыда айттық. Кришнаның тәні мәңгі тіршілік етуші (сат), білім (чит) мен шаттыққа толы (ананда). Ал біздің тәніміз сач-чид-ананда ма? Жоқ, бұл тәніміз мәңгі (сат) емес, керісінше, өткінші (асат). Антаванта име деһа ([[Vanisource:BG 2.18|BG 2.18]]): “Бұл фәни тән өлімге ұшырайды” дейді Бһагавад-гита. Фәни тәніміз сач-чид-ананда емес. Сат (мәңгі) емес, керісінше, асат (өткінші). Чит емес, білімге толы емес, керісінше, надандыққа белшесінен батқан. Рухани әлем түгіл, осы фәни әлем туралы да мардымды ештеңе білмейміз. Көп нәрсенің сырын білмейтін надан фәни тәніміз білімге толы болудың орнына, білімсіз. Өлетін, надандық басқан, нирананда тәніміз шаттыққа бөленудің орнына, қайғы-қасіреттен көз ашпайды. Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады
Анта-кале, өмірінің соңында, өлім сәтінде, анта-кале ча мам эва, Кришнаны ойлайтын, смаран, жадында сақтаса... Көз жұмар сәтінде, өлім сәтінде Кришнаның кейпін жадында сақтап, тәнін тастаса, рухани мекенге шүбәсіз жетеді. Мад-бһавам. Бһавам дегеніміз — рухани табиғат. Йаһ прайати са мад-бһавам йати. Мад-бһавам дегеніміз — Құдайдың бақи табиғатына барабар дегенді білдіреді. Құдайдың сач-чид-ананда-виграһа (Бр. Смһ. 5.1) екенін жоғарыда айттық. Кришнаның тәні мәңгі тіршілік етуші (сат), білім (чит) мен шаттыққа толы (ананда). Ал біздің тәніміз сач-чид-ананда ма? Жоқ, бұл тәніміз мәңгі (сат) емес, керісінше, өткінші (асат). Антаванта име деһа ([[Vanisource:BG 2.18 (1972)|BG 2.18]]): “Бұл фәни тән өлімге ұшырайды” дейді Бһагавад-гита. Фәни тәніміз сач-чид-ананда емес. Сат (мәңгі) емес, керісінше, асат (өткінші). Чит емес, білімге толы емес, керісінше, надандыққа белшесінен батқан. Рухани әлем түгіл, осы фәни әлем туралы да мардымды ештеңе білмейміз. Көп нәрсенің сырын білмейтін надан фәни тәніміз білімге толы болудың орнына, білімсіз. Өлетін, надандық басқан, нирананда тәніміз шаттыққа бөленудің орнына, қайғы-қасіреттен көз ашпайды. Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:21, 23 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Бһагавад-гитада былай делінген:

avyakto 'kṣara ity uktas
tam āhuḥ paramāṁ gatim
yaṁ prāpya na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 8.21)

Авйакта — “көзге көрінбейтін” дегенді білдіреді. Тіпті фәни әлемнің өзі көзімізге түгел көрінбейді. Сезімдеріміздің кемел еместігі сонша, осы фәни жаһанда қанша жұлдыз, қанша планета бар екенін көре алмаймыз. Әрине, барлық планеталар туралы мәліметті Веда шастраларынан аламыз. Сенсек те, сенбесек те, өзімізбен байланысты барлық маңызды планеталар Веда шастраларында, әсіресе Шримад-Бһагаватамда суреттелген. Фәни аспаннан тыс жайылып жатқан сол рухани әлемге, парас тасмат ту бһаво `нйо (BG 8.20), авйактаға, көзге көрінбейтін рухани аспанға, парамам гатимға жетуді ауадай аңсау шарт. Йам прапйа — сол жоғарғы мекенге келген жан фәни әлемге ешқашан қайта оралмайды, на нивартанте. Тәңірдің сол мәңгі мекенінен қайта оралмау — түпкі мақсатымыз болуы шарт... Енді: “Тәңірдің сол жоғарғы мекеніне қалай жетуге болады?” — деген сұрақ тууы мүмкін. Бұл да Бһагавад-гитаның сегізінші тарауының 5-6-7-8-өлеңдерінде Құдайға және Оның мекеніне жету жолы айтылған:

anta-kāle ca mām eva
smaran muktvā kalevaram
yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ
yāti nāsty atra saṁśayaḥ
(BG 8.5)

Анта-кале, өмірінің соңында, өлім сәтінде, анта-кале ча мам эва, Кришнаны ойлайтын, смаран, жадында сақтаса... Көз жұмар сәтінде, өлім сәтінде Кришнаның кейпін жадында сақтап, тәнін тастаса, рухани мекенге шүбәсіз жетеді. Мад-бһавам. Бһавам дегеніміз — рухани табиғат. Йаһ прайати са мад-бһавам йати. Мад-бһавам дегеніміз — Құдайдың бақи табиғатына барабар дегенді білдіреді. Құдайдың сач-чид-ананда-виграһа (Бр. Смһ. 5.1) екенін жоғарыда айттық. Кришнаның тәні мәңгі тіршілік етуші (сат), білім (чит) мен шаттыққа толы (ананда). Ал біздің тәніміз сач-чид-ананда ма? Жоқ, бұл тәніміз мәңгі (сат) емес, керісінше, өткінші (асат). Антаванта име деһа (BG 2.18): “Бұл фәни тән өлімге ұшырайды” дейді Бһагавад-гита. Фәни тәніміз сач-чид-ананда емес. Сат (мәңгі) емес, керісінше, асат (өткінші). Чит емес, білімге толы емес, керісінше, надандыққа белшесінен батқан. Рухани әлем түгіл, осы фәни әлем туралы да мардымды ештеңе білмейміз. Көп нәрсенің сырын білмейтін надан фәни тәніміз білімге толы болудың орнына, білімсіз. Өлетін, надандық басқан, нирананда тәніміз шаттыққа бөленудің орнына, қайғы-қасіреттен көз ашпайды. Фәни әлемдегі бар азабымыз тәнімізден туады