SK/Prabhupada 1060 - Pokiaľ človek neprijme Bhagavad-gítu v pokornom duchu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 1060 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1966 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 1059 - Každý máme určitý vzťah s Pánom|1059|SK/Prabhupada 1061 - V tejto Bhagavad Gíte je predmetom pochopenie piatich odlišných právd|1061}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|noQ8yaJgKXM|Unless One Receives this Bhagavad-gita in a Submissive Spirit... - Prabhupāda 1060}}
{{youtube_right|GInx2FxYaBc|Unless One Receives this Bhagavad-gita in a Submissive Spirit... - Prabhupāda 1060}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]). "Ja to prijímam, verím, že čokoľvek si povedal je v poriadku. A Tvoja Osobnosť, Tvoju Božskú Osobnosť je veľmi ťažké pochopiť. A preto nemôžeš byť pochopený dokonca ani polobohmi. Nemôžu ťa poznať dokonca ani polobohovia." To znamená, že Najvyššia Božská Osobnosť nemôže byť pochopená dokonca ani úžasnejšími osobnosťami ako sú ľudské bytosti, tak potom ako ľudská bytosť môže pochopiť Šrí Krišnu bez toho aby sa stala Jeho oddaným?
Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[SK/BG 10.14|BG 10.14]]). "Ja to prijímam, verím, že čokoľvek si povedal je v poriadku. A Tvoja Osobnosť, Tvoju Božskú Osobnosť je veľmi ťažké pochopiť. A preto nemôžeš byť pochopený dokonca ani polobohmi. Nemôžu ťa poznať dokonca ani polobohovia." To znamená, že Najvyššia Božská Osobnosť nemôže byť pochopená dokonca ani úžasnejšími osobnosťami ako sú ľudské bytosti, tak potom ako ľudská bytosť môže pochopiť Šrí Krišnu bez toho aby sa stala Jeho oddaným?


Preto Bhagavad-gíta by mala byť prijímaná v duchu oddaného Pána Šrí Krišnu. Človek by si nemal myslieť, že je rovnocenný, na rovnakej úrovni ako Šrí Krišna, alebo by si človek nemal myslieť, že On je obyčajná osoba, možno veľmi mocná osoba. Nie. Pán Šrí Krišna je Najvyššia Osobnosť Božstva. Tak aspoň teoreticky, podľa výroku Bhagavad-gíty, alebo na základe výroku, tvrdenia Arjunu, osoba, ktorá sa snaží porozumieť Bhagavad-gíte, mali by sme prijať Šrí Krišnu ako Najvyššiu Božskú Osobnosť, a potom s touto podriadenou náladou,v tomto pokornom duchu... Pokiaľ človek neprijme Bhagavad-gítu v podriadenom, pokornom duchu a dobrým počúvaním, je veľmi ťažké porozumieť Bhagavad-gíte, pretože je to veľké tajomstvo.  
Preto Bhagavad-gíta by mala byť prijímaná v duchu oddaného Pána Šrí Krišnu. Človek by si nemal myslieť, že je rovnocenný, na rovnakej úrovni ako Šrí Krišna, alebo by si človek nemal myslieť, že On je obyčajná osoba, možno veľmi mocná osoba. Nie. Pán Šrí Krišna je Najvyššia Osobnosť Božstva. Tak aspoň teoreticky, podľa výroku Bhagavad-gíty, alebo na základe výroku, tvrdenia Arjunu, osoba, ktorá sa snaží porozumieť Bhagavad-gíte, mali by sme prijať Šrí Krišnu ako Najvyššiu Božskú Osobnosť, a potom s touto podriadenou náladou,v tomto pokornom duchu... Pokiaľ človek neprijme Bhagavad-gítu v podriadenom, pokornom duchu a dobrým počúvaním, je veľmi ťažké porozumieť Bhagavad-gíte, pretože je to veľké tajomstvo.  

Latest revision as of 15:18, 4 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). "Ja to prijímam, verím, že čokoľvek si povedal je v poriadku. A Tvoja Osobnosť, Tvoju Božskú Osobnosť je veľmi ťažké pochopiť. A preto nemôžeš byť pochopený dokonca ani polobohmi. Nemôžu ťa poznať dokonca ani polobohovia." To znamená, že Najvyššia Božská Osobnosť nemôže byť pochopená dokonca ani úžasnejšími osobnosťami ako sú ľudské bytosti, tak potom ako ľudská bytosť môže pochopiť Šrí Krišnu bez toho aby sa stala Jeho oddaným?

Preto Bhagavad-gíta by mala byť prijímaná v duchu oddaného Pána Šrí Krišnu. Človek by si nemal myslieť, že je rovnocenný, na rovnakej úrovni ako Šrí Krišna, alebo by si človek nemal myslieť, že On je obyčajná osoba, možno veľmi mocná osoba. Nie. Pán Šrí Krišna je Najvyššia Osobnosť Božstva. Tak aspoň teoreticky, podľa výroku Bhagavad-gíty, alebo na základe výroku, tvrdenia Arjunu, osoba, ktorá sa snaží porozumieť Bhagavad-gíte, mali by sme prijať Šrí Krišnu ako Najvyššiu Božskú Osobnosť, a potom s touto podriadenou náladou,v tomto pokornom duchu... Pokiaľ človek neprijme Bhagavad-gítu v podriadenom, pokornom duchu a dobrým počúvaním, je veľmi ťažké porozumieť Bhagavad-gíte, pretože je to veľké tajomstvo.

Tak v tejto Bhagavad-gíte... Môžeme zhrnúť čo je táto Bhagavad-gíta. Táto Bhagavad-gíta je určená pre oslobodenie osôb, osôb z nevedomosti tejto hmotnej existencie. Každý človek má ťažkosti mnohými spôsobmi, tak ako Arjuna mal taktiež ťažkosti, čo sa týka bojovania na bojisku Kurukṣetra. A tak sa odovzdal Šrí Krišnovi a preto bola vyslovená táto Bhagavad-gíta. Podobne, nie len Arjuna, ale každý z nás je plný úzkosti kvôli našej, tejto hmotnej existencii. Asad-grahāt. To je... Naša existencia je v prostredí, alebo atmosfére, neexistencie. Ale v skutočnosti nie sme nejestvujúci. Naša existencia je večná, ale tak či onak, sme sa dostali do tohto asat. Asat znamená to, čo neexistuje, to čo je dočasné.

Teraz, z tak mnohých živých bytostí, tá, ktorá sa naozaj zaujíma o svoje postavenie, tým, kým je, prečo sa dostala do tohto nepríjemného stavu utrpenia... Pokiaľ nie je človek prebudený do tejto úrovne, že "Prečo trpím? Nechcem všetko toto utrpenie. Pokúšal som sa nájsť riešenie všetkého tohto utrpenia, ale zlyhal som." Pokiaľ človek nie je na tejto úrovni, tak sa nepovažuje za dokonalú ľudskú bytosť. Ľudskosť začína tam, keď sa v mysli prebúdza takýto druh otázok. V Brahma-sūtre sa tento druh otázok volá brahma-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. A každá činnosť ľudskej bytosti sa považuje za zlyhanie ak v mysli nemá takéto otázky. Tak osoby, ktoré prebudili tieto otázky vo svojej mysli také ako "Čo som, prečo trpím, odkiaľ som prišiel a kam pôjdem po smrti," keď prídu takéto otázky, keď sú prebudené v mysli rozumnej ľudskej bytosti, tak potom je prakticky správnym študentom pre porozumenie Bhagavad-gíty. A on musí byť śraddhāvān. Śraddhāvān. Musí mať rešpekt,rešpekt z lásky ku Najvyššej Božskej Osobnosti. Taká osoba, takou ideálnou osobou bol Arjuna..