SL/Prabhupada 1059 - Vsakdo ima poseben odnos z Gospodom: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 1059 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1966 Category:SL-Quotes -...")
 
No edit summary
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Slovenian Language]]
[[Category:Slovenian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gito je izgovoril Gospod Šri Krišna|1058|SL/Prabhupada 1060 - Bhagavad-gito moramo sprejeti v ponižnem stanju...|1060}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Rx0rekpSrJ8|Everyone has got a Particular Relationship with the Lord - Prabhupāda 1059}}
{{youtube_right|R3ULgmtReRg|Vsakdo ima poseben odnos z Gospodom<br/> - Prabhupāda 1059}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
in takoj ko nekdo postane vdan Gospodu, postane ta odnos neposreden. To je široko področje, ampak na kratko lahko rečemo, da ima vdani služabnik z Vrhovno Božansko Osebnostjo odnos na pet načinov. Nekdo je lahko vdan Gospodu pasivno, nekdo aktivno (kot služabnik), nekdo kot prijatelj, nekdo kot eden od staršev in nekdo kot ljubimec. Arjuna je imel z Gospodom prijatlejski odnos. Gospod lahko postane prijatelj. Seveda je med tem prijateljstvom in idejo prijateljstva, kot ga izkušamo v tem svetu, prepad razlike. To je duhovno prijateljstvo, ki ga ne more imeti kar vsakdo. Vsakdo ima poseben odnos z Gospodom in ta poseben odnos se razvije s popolnostjo v vdanem služenju. Na tej točki našega življenja smo pozabili Vrhovnega Gospoda, kakor smo tudi pozabili na naš večni odnos z Njim. Vsako živo bitje izmed mnogih, mnogih milijonov in miljard živih bitij ima vselej lasten odnos z Gospodom. To se imenuje svarūpa. Svarūpa. In z izvajanjem vdanega služenja lahko obudimo to lastno svarūpo. Ta stopnja se imenuje svarūpa-siddhi, popolnost posameznikovega konstitutivnega položaja. Torej Arjuna je izkušal prijatlejski odnos z Vrhovnim Gospodom. Kṛṣṇa je Bhagavad-gīto razložil Arjuni in kako jo je ta sprejel? To je potrebno izpostaviti. Kako je Arjuna sprejel Bhagavad-gīto je omenjeno v desetem poglavju. Tako:  
in takoj ko nekdo postane vdan Gospodu, postane ta odnos neposreden. To je široko področje, ampak na kratko lahko rečemo, da ima vdani služabnik z Vrhovno Božansko Osebnostjo odnos na pet načinov. Nekdo je lahko vdan Gospodu pasivno, nekdo aktivno (kot služabnik), nekdo kot prijatelj, nekdo kot eden od staršev in nekdo kot ljubimec.  
 
Arjuna je imel z Gospodom prijatlejski odnos. Gospod lahko postane prijatelj. Seveda je med tem prijateljstvom in idejo prijateljstva, kot ga izkušamo v tem svetu, prepad razlike. To je duhovno prijateljstvo, ki ga ne more imeti kar vsakdo. Vsakdo ima poseben odnos z Gospodom in ta poseben odnos se razvije s popolnostjo v vdanem služenju. Na tej točki našega življenja smo pozabili Vrhovnega Gospoda, kakor smo tudi pozabili na naš večni odnos z Njim. Vsako živo bitje izmed mnogih, mnogih milijonov in miljard živih bitij ima vselej lasten odnos z Gospodom. To se imenuje svarūpa. Svarūpa. In z izvajanjem vdanega služenja lahko obudimo to lastno svarūpo. Ta stopnja se imenuje svarūpa-siddhi, popolnost posameznikovega konstitutivnega položaja. Torej Arjuna je izkušal prijatlejski odnos z Vrhovnim Gospodom.  
 
Kṛṣṇa je Bhagavad-gīto razložil Arjuni in kako jo je ta sprejel? To je potrebno izpostaviti. Kako je Arjuna sprejel Bhagavad-gīto je omenjeno v desetem poglavju. Tako:  


:arjuna uvāca
:arjuna uvāca
Line 43: Line 50:
:asito devalo vyāsaḥ
:asito devalo vyāsaḥ
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:([[Vanisource:BG 10.12-13|BG 10.12-13]])
:([[Vanisource:BG 10.12-13 (1972)|BG 10.12-13]])
</div>
</div>


Line 51: Line 58:
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:vidur devā na dānavāḥ.
:vidur devā na dānavāḥ.
:([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]])
:([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]])
 
Potem, ko je slišal Bhagavad-gīto, ki jo je izgovorila Vrhovna Božanska Osebnost, je Arjuna dejal, da sprejme Kṛṣṇo kot paraṁ brahma, Vrhovni Brahman. Brahman - vsako živo bitje je Brahman, toda vrhovno živo bitje oziroma Vrhovna Božanska Osebnost je Vrhovni Brahman ali vrhovno živo bitje. In paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma pomeni, da je vrhovno počivališče vsega. In pavitram, kar pomeni je da brez kančka materialne onesnaženosti. Naslavlja se Ga kot puruṣo. Puruṣam pomeni vrhovni uživalec. śāśvatam, kar pomeni od samega začetka, je On prva oseba; divyam, duhoven; devam, Vrhovna Božanska Osebnost; ajam, nikoli rojen; vibhum, najbolj veličasten.


Potem, ko je slišal Bhagavad-gīto, ki jo je izgovorila Vrhovna Božanska Osebnost, je Arjuna dejal, da sprejme Kṛṣṇo kot paraṁ brahma, Vrhovni Brahman. Brahman - vsako živo bitje je Brahman, toda vrhovno živo bitje oziroma Vrhovna Božanska Osebnost je Vrhovni Brahman ali vrhovno živo bitje. In paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma pomeni, da je vrhovno počivališče vsega. In pavitram, kar pomeni je da brez kančka materialne onesnaženosti. Naslavlja se Ga kot puruṣo. Puruṣam pomeni vrhovni uživalec. śāśvatam, kar pomeni od samega začetka, je On prva oseba; divyam, duhoven; devam, Vrhovna Božanska Osebnost; ajam, nikoli rojen; vibhum, najbolj veličasten. Sedaj, nekdo lahko podvomi, da zato ker bil Kṛṣṇa Arjunov prijatelj, je ta rekel vse te stvari o Njem. Ampak Arjuna, samo da bi razrešil tovrstne dvome v umih bralcev Bhagavad-gīte, podkrepi svoje izjave s stališči avtoritet. Poreče, da Gospoda Śrī Kṛṣṇo sprejemajo kot Vrhovno Božansko Osebnost ne samo on, Arjuna, temveč tudi avtoritete, kot so Nārada, Asita, Devala, Vyāsa. To so izjemne osebnosti na področju vedskega znanja. Sprejemajo jih vsi ācārye. Zatorej Arjuna pravi, da "Karkoli si mi povedal do sedaj, sprejemam kot popolno."
Sedaj, nekdo lahko podvomi, da zato ker bil Kṛṣṇa Arjunov prijatelj, je ta rekel vse te stvari o Njem. Ampak Arjuna, samo da bi razrešil tovrstne dvome v umih bralcev Bhagavad-gīte, podkrepi svoje izjave s stališči avtoritet. Poreče, da Gospoda Śrī Kṛṣṇo sprejemajo kot Vrhovno Božansko Osebnost ne samo on, Arjuna, temveč tudi avtoritete, kot so Nārada, Asita, Devala, Vyāsa. To so izjemne osebnosti na področju vedskega znanja. Sprejemajo jih vsi ācārye. Zatorej Arjuna pravi, da "Karkoli si mi povedal do sedaj, sprejemam kot popolno."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 06:24, 21 June 2021



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

in takoj ko nekdo postane vdan Gospodu, postane ta odnos neposreden. To je široko področje, ampak na kratko lahko rečemo, da ima vdani služabnik z Vrhovno Božansko Osebnostjo odnos na pet načinov. Nekdo je lahko vdan Gospodu pasivno, nekdo aktivno (kot služabnik), nekdo kot prijatelj, nekdo kot eden od staršev in nekdo kot ljubimec.

Arjuna je imel z Gospodom prijatlejski odnos. Gospod lahko postane prijatelj. Seveda je med tem prijateljstvom in idejo prijateljstva, kot ga izkušamo v tem svetu, prepad razlike. To je duhovno prijateljstvo, ki ga ne more imeti kar vsakdo. Vsakdo ima poseben odnos z Gospodom in ta poseben odnos se razvije s popolnostjo v vdanem služenju. Na tej točki našega življenja smo pozabili Vrhovnega Gospoda, kakor smo tudi pozabili na naš večni odnos z Njim. Vsako živo bitje izmed mnogih, mnogih milijonov in miljard živih bitij ima vselej lasten odnos z Gospodom. To se imenuje svarūpa. Svarūpa. In z izvajanjem vdanega služenja lahko obudimo to lastno svarūpo. Ta stopnja se imenuje svarūpa-siddhi, popolnost posameznikovega konstitutivnega položaja. Torej Arjuna je izkušal prijatlejski odnos z Vrhovnim Gospodom.

Kṛṣṇa je Bhagavad-gīto razložil Arjuni in kako jo je ta sprejel? To je potrebno izpostaviti. Kako je Arjuna sprejel Bhagavad-gīto je omenjeno v desetem poglavju. Tako:

arjuna uvāca
paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
devarṣir nāradas tathā
asito devalo vyāsaḥ
svayaṁ caiva bravīṣi me
(BG 10.12-13)
sarvam etad ṛtaṁ manye
yan māṁ vadasi keśava
na hi te bhagavan vyaktiṁ
vidur devā na dānavāḥ.
(BG 10.14)

Potem, ko je slišal Bhagavad-gīto, ki jo je izgovorila Vrhovna Božanska Osebnost, je Arjuna dejal, da sprejme Kṛṣṇo kot paraṁ brahma, Vrhovni Brahman. Brahman - vsako živo bitje je Brahman, toda vrhovno živo bitje oziroma Vrhovna Božanska Osebnost je Vrhovni Brahman ali vrhovno živo bitje. In paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma pomeni, da je vrhovno počivališče vsega. In pavitram, kar pomeni je da brez kančka materialne onesnaženosti. Naslavlja se Ga kot puruṣo. Puruṣam pomeni vrhovni uživalec. śāśvatam, kar pomeni od samega začetka, je On prva oseba; divyam, duhoven; devam, Vrhovna Božanska Osebnost; ajam, nikoli rojen; vibhum, najbolj veličasten.

Sedaj, nekdo lahko podvomi, da zato ker bil Kṛṣṇa Arjunov prijatelj, je ta rekel vse te stvari o Njem. Ampak Arjuna, samo da bi razrešil tovrstne dvome v umih bralcev Bhagavad-gīte, podkrepi svoje izjave s stališči avtoritet. Poreče, da Gospoda Śrī Kṛṣṇo sprejemajo kot Vrhovno Božansko Osebnost ne samo on, Arjuna, temveč tudi avtoritete, kot so Nārada, Asita, Devala, Vyāsa. To so izjemne osebnosti na področju vedskega znanja. Sprejemajo jih vsi ācārye. Zatorej Arjuna pravi, da "Karkoli si mi povedal do sedaj, sprejemam kot popolno."