TK/Prabhupada 1060 - Turkmen BG intro part 4

Revision as of 19:12, 13 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). "Bunu kabul ediyorum, Sen ne söylediysen inanıyorum, hepsi doğru. Ve Senin Kişiliğini, Tanrısal Şahsiyetini anlaması çok güç. Ve işte bu nedenle Sen yarıtanrılar tarafından bile bilinemezsin. Sen yarıtanrılar tarafından bile bilinemezsin." Bu Tanrının Yüce Şahsı'nın insanoğlundan daha üstün canlılar tarafından bile bilinemeyeceği anlamına gelir, ve bir insanoğlu Śrī Kṛṣṇa'yı onun adananı olmadan nasıl anlayabilir ki?

Bu nedenle Bhagavad-gītā Śrī Kṛṣṇa'nın bir adananının ruh hali içinde ele alınmalıdır. Kişi kendisinin dengi olduğunu, Śrī Kṛṣṇa ile aynı seviyede olduğunu düşünmemelidir, veya Onun sıradan bir şahıs olduğunu, sadece harika bir şahıs olabileceğini düşünmemelidir. Hayır. Rab Śrī Kṛṣṇa Tanrının Yüce Şahsıdır. Öyleyse en azından teoride, Bhagavad-gītā'nın ifadesine ya da Arjuna'nın savına dayanarak, Bhagavad-gītā'yı anlamaya çalışan kişi, Śrī Kṛṣṇa'yı Tanrının Yüce Şahsı olarak kabul etmeliyiz, ve o zaman, bu itaatkar ruhla.... Kişi Bhagavad-gītā'yı itaatkar bir ruh ve işitsel algı yoluyla kabul etmediği sürece Bhagavad-gītā'yı anlamak çok zordur çünkü büyük bir gizemdir.

Dolayısıyla bu Bhagavad-gītā'nın içinde... Bu Bhagavad-gītā'nın ne olduğunu gözden geçirebiliriz. Bu Bhagavad-gītā insanları kurtarmak için, insanları bu maddi varoluşun bilgisizliğinden kurtarmak için vardır. Her insan birçok yönden zorluk içerisinde, Arjuna'nın da Kurukşetra savaşında savaşmak konusunda zorda kalması gibi. Ve böyle olunca o Śrī Kṛṣṇa'ya teslim oldu, ve bu yüzden Bhagavad-gītā konuşuldu. Aynı şekilde, sadece Arjuna da değil ama her birimiz bu maddi varoluşumuzdan ötürü hep endişelerle doluyuz. Asad-grahāt... Bu... Bizim mevcudiyetimiz aslında olmayan bir çevrede ya da atmosferde. Lakin aslında, biz yok değiliz. Bizim varoluşumuz ebedi ama bir şekilde bu asat'ın içine konduk. Asat var olmayan demektir.

Şimdi birçok insan arasından gerçekten olduğu gibi posizyonunu ve neden bu garip ıstırap durumuna konduğunu sorgulayan... Biri bu durumun farkına varmadıkça, şöyle ki "Ben neden acı çekiyorum? bütün bu acıları istemiyorum. Bütün bu acılara bir çözüm bulmaya çalıştım ama başarısız oldum." demeyen kişi, mükemmel insan olarak adlandırılamaz. Kişinin zihninde bu çeşit sorgulamalar uyandığı zaman insanlık başlar. Brahma-sūtra'da bu sorgulamalar brahma-jijñāsā olarak adlandırılır. Athāto brahma jijñāsā. Ve zihninde bu sorgulama olmadan insanoğlunun her hareketi bir hata olarak kabul edilmelidir. Dolayısıyla "Ben neyim, neden acı çekiyorum, nereden geldim ve ölümden sonra nereye gideceğim,"e gelince zihninde bu sorgulamayı uyandırmış olan kişiler, bu sorgulamalar sağlıklı bir insanoğlunda ortaya çıktığında, uyandırıldığında o zaman o pratik olarak Bhagavad-gītā'yı anlayacak doğru öğrencidir. Ve o śraddhāvān olmalıdır. Śraddhāvān. Tanrının Yüce Şahsı'na karşı saygısı, derin bir saygısı olmalıdır. İşte böyle bir kişi, ideal olan kişi Arjuna'ydı.


"Сарвам этад ритам манйе" (Б.-г. 10.14). "Я верю всему сказанному Тобой, я принимаю полностью. Тебя, Твою Верховную Личность Бога очень сложно постичь. Поэтому Ты непознаваем даже для полубогов. Ты не можешь быть узнан даже полубогами." Это означает, что Верховная Личность Бога не может быть постигнута даже величайшими из человеческих существ. Как же человеческое существо может понять Шри Кришну, не став Его преданным? Поэтому Бхагавад-гиту необходимо принимать в духе преданного Господа Шри Кришны. Не следует думать, что мы равны, на одном уровне с Шри Кришной, также не следует думать, что Он - обыкновенная личность или даже великая личность. Нет, Господь Шри Кришна - Верховная Личность Бога. Так, по-крайней мере теоретически, основываясь на утверждении Бхагавад-гиты или на убежденности Арджуны, каждый кто пытается понять Бхагавад-гиту, мы все должны принять Шри Кришну как Верховную Личность Бога, и затем, в этом духе смирения... Пока человек не получит эту Бхагавад-гиту, услышав её, в смиренном духе, очень сложно понять великую тайну Бхагавад-гиты. В этой Бхагавад-гите... Мы сделаем небольшой обзор Бхагавад-гиты. Эта Бхагавад-гита предназначена для освобождения живых душ из мрака материального существования. Каждый человек испытывает так много разных трудностей, Арджуна также был в затруднении перед лицом сражения на Курукшетре. В этом положении он предался Шри Кришне, и поэтому была рассказана Бхагавад-гита. Не только Арджуна, но и каждый из нас постоянно полон тревог, вызываемых материальным существованием. "Асад-грахат", значит... Наше существование окружено атмосферой небытия. Но мы существуем в действительности. Наше существование вечно, но, так или иначе, мы погружены в "асат". "Асат" означает: то что не существует. Из множества человеческих существ, те кто по-настоящему вопрошают о своём положении: почему их поместили в такое неудобное положение, приносящее страдания... Пока личность не пробудится, чтобы спросить: "Почему я страдаю? Ведь я не хочу страданий. Я пытался найти ответ на мои страдания, но потерпел неудачу". Того, кто не займет эту позицию, нельзя рассматривать как совершенное человеческое существо. Существо становится человеком, когда в уме возникают такие вопросы. В Брахма-сутре это вопрошание называется "брахма-джигйаса". "Атхато брахма джигйаса". Любая деятельность человеческого существа является неудачей без этого вопрошания в уме. Личности, которые пробудили свой ум к таким вопросам: "Кто я? Почему я так страдаю? Откуда я пришел и куда отправлюсь после смерти?". С этими вопросами пробуждается ум здравомыслящего живого существа, и оно получает квалификацию для изучения Бхагавад-гиты. Он должен быть "шраддхаван". "Шраддхаван". Он должен быть исполнен почтения к Верховной Личности Бога. Такой идеальной личностью был Арджуна.