Template

Template:DE/German Main Page - Collaborate With Us

Revision as of 13:52, 24 November 2019 by MatthiasS (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Deutschland ist bis zum heutigen Tag immer noch vielen als das Land der Dichter und Denker bekannt. Diesem Ruf wäre es jedoch nur dann gerecht, wenn es die vollständigen Lehren seiner göttlichen Gnade, A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada präsentieren kann. Zweifelsfrei ist der Nutzen, den ein Individuum aus den Lehren von Srila Prabhupada erzielen kann, welcher ihm ewigen spirituellen Nutzen und Verständnis des Selbst bringen kann, wesentlich bedeutender, als der Nutzen der Erfindungen oder der Poesie, für die Deutschland weltweit berühmt wurde.

Dies gilt natürlich nicht nur für Deutschland, sondern auch für andere deutsch sprechenden Länder wie die Schweiz und Österreich, welche ebenfalls als wohlhabende und entwickelte Länder in der Welt gelten. Lasst uns daher vereinte Kräfte mobilisieren, damit wir die vollständigen Briefe, Konversationen, Bücher und Vorlesungen von Srila Prabhupada bis November 2027 allen deutsch sprechenden Menschen der Welt zur Verfügung stellen können!

Dies sind alles Zitate seiner Göttlichen Gnade, die seine Freude über Übersetzungen von dem deutschem Yatra zeigt:

"Mach weiter mit dieser Arbeit. Wann immer es eine Veröffentlichung in einer Sprache gibt, das belebt mich hunderte Male." - Brief von Srila Prabhupada an Hansadutta 1974

"Mein Guru Maharaja hatte einen Ehrgeiz dafür, die Nachricht von Lord Chaitanya in allen Sprachen auf der Welt zu veröffentlichen, als er in Indien war. Deine Zurück Zur Gottheit ist zweifelsfrei ein einzigartiges Geschenk für mich und ich werde mich immer daran erinnern." - Brief von Srila Prabhupada an Jayagovinda für das deutsche Yatra, 1969

Was die tägliche Arbeit für die Übersetzungen betrifft, die Woomapati, Ilavati, Mandali Bhadra, und Hari Priya machen, Ja, das ist unsere Hauptaufgabe unsere Literatur in die Deutsche und Französische Sprache zu übersetzen. Wenn die Angelegenheit vorbereitet wird, dann können wir sie überall zu unserer Zufriedenheit drucken. - Brief an Hansadutta aus Los Angeles, 1970

Jetzt möchte ich das unsere Bücher und Zeitschriften in der deutschen Sprache ausgiebig gedruckt und über ganz Deutschland verteilt werden, wenn du also mit Hansadutta und Krishna das zusammenarbeitest, um das sehr gut zu machen. Ich denke das wird auf dein Konto gehen. Wenn diese Bücher unter den Studenten verteilt wird, werden sie einen mächtigen Effekt haben. Werde also selbst sehr von unserer Krishna Philosophie überzeugt und stelle sie in den Schulen und Hochschulen vor, da ich denke das die Deutschen sehr philosophisch eingestellt sind.- Brief an Sucandra geschrieben aus Bombay

Wir laden euch dazu ein, an diesem historischem Projekt teilzunehmen!

Wie kann ich mich beteiligen???:

  • Wenn ihr gerne übersetzen würdet, schreibt uns bitte eine E-Mail an: vanimedia.org@no spam, thanks-gmail.com

Wir stellen zurzeit ein engagiertes Übersetzungsteam auf und arbeiten an den folgenden zwei Projekten zur deutschen Übersetzung.

*Ausgewählte Briefe von Srila Prabhupada, die übersetzt werden sollen

-Wir haben Briefe von Srilaprabhupada, die von 1947-1977 verfasst wurden. Innerhalb dieses Zeitraumes bekommt man einen sehr umfangreichen Einblick in die Persönlichkeit von Srila Prabhupada, seine Mission, seine Wesenszüge und seine Anweisungen sind alle in den Briefen vorzufinden und auch sein persönlichen Lebensweg ist durch die Briefe dokumentiert, da nahezu alle datiert sind.

Wir möchten alle Briefe seiner Göttlichen Gnade bis Ende November 2027 übersetzt haben. Diejenigen, die gerne Zeit und Liebe investieren sind geeignet sich an diesem Projekt zu beteiligen und dabei Einblicke in den persönlichen, intimen und liebevollen Austausch von Srila Prabhupada mit seinen Schüler zu erhalten und diese in ihrer Reise zu begleiten.

Ein Brief nimmt je nach Länge 30-90 Minuten in Anspruch.

- Tabelle zur Beteiligung der Übersetzungen für die Briefe

- Tutorial zum hochladen der Briefe auf Vanipedia

*Srila Prabhupadas Perlen der Weisheit

- Kurze Ausschnitte von 30 bis 90 Sekunden von Prabhupadas Vorlesungen. Ideal wenn man nur 15 Minuten zum Übersetzen hat. Wir planen, mindesten 5000 Perlen der Weisheit oder sogar mehr von den über 3.000 Audiodateien von Srila Prabhupada zu erstellen. Momentan haben wir 937 in Englisch und 702 in Deutsch übersetzt.

"Ein erfolgreiches Leben bedeutet, unser Bewusstsein in Kṛṣṇa-Bewusstsein zu verändern." - Eine Perle der Weisheit von Srila Prabhupada aus Boston 1969

Keine Zeit zum übersetzen oder nicht dazu berufen? Ein umfangreiches Projekt wie Vanipedia benötigt auch finanzielle Mittel um Serverkosten zu bezahlen, Ausrüstung zu kaufen und Gottgeweihte zu erhalten, die ihr Leben diesem heiligen Dienst gegeben haben.