ES/Prabhupada 0247 - Verdadera religión significa amar a Dios
Extracto clase BG 2.9 -- Londres, 15 agosto 1973
Por lo tanto, el Bhagavad-gītā termina, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), y el Bhāgavata empieza desde ese punto.
Así pues, el Bhagavad-gītā es el estudio preliminar al Śrīmad-Bhāgavatam. Bhāgavata comienza dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra: “Ahora en este Śrīmad-Bhāgavatam, todo tipo de religiones engañosas son rechazadas, projjhita”. Entonces hay conexión. Religión real significa amar a Dios. Ésa es religión real. Por lo tanto, el Bhāgavata dice, sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6): “Esa es religión de primera clase”. No significa que siguen esta religión o aquella religión. Pueden seguir cualquier religión, no importa, si hindú o cristiano o mahometano, lo que quieran, pero deben probar. Tal como un estudiante que ha pasado el examen de maestría. Nadie consulta: “¿En qué colegio pasaste el examen de maestría? ¿Pasaste el examen de maestría?”. Entonces está bien. Y nos importa, si es graduado o postgraduado. Eso es todo. Nadie pregunta: “¿En qué colegio, en qué país, en qué religión, pasaste tu examen de maestría?”. No. Similarmente, nadie pregunta: “¿A qué religión perteneces?”. Uno debe ver si él ha aprendido este arte, cómo amar a Dios. Eso es todo. Eso es religión. Porque aquí está la religión, sarva-dharmān parityajya māṁ ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Esto es religión. El Bhāgavata dice: dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra: “Todo tipo de religión engañosa es expulsada fuera de este Bhāgavatam”. Sólo nirmatsarāṇām, aquellos que no están envidiosos de Dios… “¿Por qué debo amar a Dios? ¿Por qué debo adorar a Dios? ¿Por qué debo aceptar a Dios?”. Ellos son todos demoniacos. Para ellos solamente, el Śrīmad-Bhāgavatam, para aquellos que están realmente determinados a amar. Ahaitukī apratihatā yenātmā samprasīdati.
De este modo, real éxito en la vida es que cuando aprendan cómo amar a Dios, entonces sus corazones estarán satisfechos. Yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ. Si obtienen a Kṛṣṇa o Dios… Kṛṣṇa significa Dios. Si obtuvieron algún otro nombre de Dios, eso también es aceptado. Pero Dios, el Señor Supremo, la Persona Suprema. Cuando hayan obtenido esto… porque estamos amando a alguien. La propensión de amar está allí, en todos, pero está mal dirigida. Por lo tanto, Kṛṣṇa dice: “Dejen todos estos objetos de amor, traten de amarme a Mí”. Sarva-dharmān parityajya mām ekam (BG 18.66). De esta manera su amor nunca será capaz de satisfacerle. Yenātmā samprasīdati. Si quieren satisfacción real, entonces usted debe amar a Kṛṣṇa o Dios. Esa es toda la filosofía de… filosofía védica, o cualquier filosofía que quieran. Porque después de todo, quieren satisfacción para ustedes mismos, para sus mentes. Eso sólo puede alcanzarse cuando aman a Dios. Por lo tanto, es religión de primera clase cuando enseñan, cuando entrenan al candidato en cómo amar a Dios. Esa es religión de primera clase. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktiḥ… (SB 1.2.6). Y a amar sin motivo. Tal como aquí en el mundo material: “Yo te amo, ámame”. El trasfondo es alguna motivación. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī, no motive. Anyābhīlāṣitā-śūnyam (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11). Todos los otros deseos se hacen cero. Cero. Eso se enseña en el Bhagavad-gītā.