ES/SB 9.8.7


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

so 'śvamedhair ayajata
sarva-veda-surātmaka
aurvopadiṣṭa-yogena
harim ātmānam īśvaram
tasyotsṛṣṭaṁ paśuṁ yajñe
jahārāśvaṁ purandaraḥ


PALABRA POR PALABRA

saḥ—él, Mahārāja Sagara; aśvamedhaiḥ—con aśvamedha-yajñas; ayajata—adoró; sarva-veda—de todo el conocimiento védico; sura—y de todos los sabios eruditos; ātmakam—a la Superalma; aurva-upadiṣṭa-yogena—con las prácticas de yoga místico aconsejadas por Aurva; harim—a la Suprema Personalidad de Dios; ātmānam—a la Superalma; īśvaram—al controlador supremo; tasya—de él (de Sagara Mahārāja); utsṛṣṭam—que iba a ser ofrecido; paśum—el animal de sacrificio; yajñe—en el sacrificio; jahāra—robó; aśvam—el caballo; purandaraḥ—el rey del cielo, Indra.


TRADUCCIÓN

Siguiendo las instrucciones del gran sabio Aurva, Sagara Mahārāja celebró una serie de sacrificios aśvamedha, y de ese modo satisfizo al Señor Supremo, que es el controlador supremo, la Superalma de todos los sabios eruditos, y el conocedor de todo el conocimiento védico, la Suprema Personalidad de Dios. Pero Indra, el rey del cielo, robó el caballo destinado al sacrificio.