FI/Prabhupada 1075 - Valmistelemme seuraavaa elämäämme tämän elämän toiminnallamme
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Valmistelemme seuraavaa elämäämme tämän elämän toiminnallamme Herraa sanoo: anta-kāle ca mām eva smaran muktvā kalevaram (BG 8.5). Se, joka jättää tämän aineellisen kehonsa yksinkertaisesti Herra Kṛṣṇaa, Jumaluuden Ylintä Persoonallisuutta muistaen, saavuttaa heti henkisen sac-cid-ānanda-vigraha -kehon (BS 5.1). Prosessi tämän kehon jättämiseksi ja uuden kehon saamiseksi aineellisessa maailmassa on sekin järjestetty. Ihminen kuolee sen jälkeen, kun on päätetty, minkälaisen kehon hän seuraavassa elämässä tulee saamaan. Mutta sen päättävät ylemmät auktoriteetit. Aivan kuten tekemämme palvelun mukaisesti meidät ylennetään tai alennetaan. Samoin toimiemme mukaisesti meidät... Tämän elämän toimet, tämän elämän toiminta pohjustaa seuraavaa elämää. Valmistelemme seuraavaa elämäämme tämän elämän toiminnallamme. Joten jos pystymme tässä elämässä valmistelemaan ylenemistä Jumalan kuningaskuntaan, sitten varmasti lähdettyämme, jätettyämme tämän aineellisen kehon... Herra sanoo: yaḥ prayāti, se joka lähtee, sa mad-bhāvaṁ yāti (BG 8.5), mad-bhāvam... Hän saa Herran kehoa muistuttavan henkisen kehon, samanlaisen henkisen olemuksen. Kuten aiemmin selitettiin, henkisen tien kulkijoita on erilaisia. Brahmavādeja, paramātmavādeja ja Herran palvojia. Henkisessä taivaassa eli brahma-jyotissa on henkisiä planeettoja, lukemattomia henkisiä planeettoja, olemme jo puhuneet niistä. Ja noiden planeettojen lukumäärä on paljon, paljon suurempi kuin tämän aineellisen maailman kaikkien maailmankaikkeuksien lukumäärä. Tämä aineellien maailman on ekāṁśena sthito jagat (BG 10.42). Tämä on neljäsosa koko luomuksesta. Henkinen maailman on kolme neljäsosaa luomuksesta ja tuossa tämän luomuksen neljänneksessä on miljoonia samanlaisia maailmankaikkeuksia, jossa tällä hetkellä elämme. Ja yhdessä maailmankaikkeudessa on miljoonia ja miljardeja planeettoja. Niinpä koko tässä aineellisessa maailmassa on miljoonia ja miljardeja aurinkoja ja tähtiä ja kuita, mutta koko tämä aineellinen maailma muodostaa vain yhden neljäsosan koko luomuksen ilmentymästä. Kolme neljäsosaa ilmentymästä on henkisessä taivaassa. Mad-bhāvam, se joka haluaa sulautua Korkeimman Brahmanin olemassaoloon, sulautuu Korkeimman Herran brahma-jyotiin. Mad-bhāvam tarkoittaa sekä tuota brahma-jyotia että brahma-jyotissa olevia henkisiä planeettoja. Ja Herran palvojat, jotka haluavat nauttia Herran seurasta, he astuvat planeetoille, Vaikuṇṭha-planeetoille. On olemassa lukemattomia Vaikuṇṭha-planeettoja, ja Korkein Herra Śrī Kṛṣṇa, täysivaltaisine laajentuminaan, kuten nelikätisenä Nārāyaṇa, joka tunnetaan eri nimillä, Pradyumna, Aniruddha ja Mādhava, Govinda... Tällä nelikätisellä Nārāyaṇalla on lukemattomia eri nimiä. Joten yksi planeetoista on myös mad-bhāvam, se on myös henkisessä luonnossa. Siksi transsendentalistit, jotka elämänsä lopulla joko ajattelevat brahma-jyotia, mietiskelevät Paramātmaa tai ajattelevat Jumaluuden Ylintä Persoonallisuutta, Śrī Kṛṣṇaa, kaikissa näissä tapauksissa he astuvat henkiseen taivaaseeen. Mutta vain Herran palvojat, bhaktat, jotka ovat olleet henkilökohtaisessa yhteydessä Korkeimpaan Herraan, astuvat Vaikuṇṭha-planeetoille tai Goloka Vṛndāvana -planeetalle. Herra sanoo: yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti nāsty atra saṁśayaḥ (BG 8.5). Ei ole epäilystäkään. Ei pidä epäillä. Siitä on kysymys. Luemme Bhagavad-gītaa läpi elämän, mutta kun Herra sanoo jotakin, joka ei vastaa kuvitelmiamme, hylkäämme sen. Sellainen ei kuulu Bhagavad-gītān lukemisprosessiin. Aivan kuten Arjuna sanoi: sarvam etaṁ ṛtam manye (BG 10.14), "Uskon kaiken, mitä Sinä olet sanonut." Samalla tavalla, kuule, kuunteleminen. Herra sanoo, että kuka tahansa ajatteleekin Häntä kuoleman hetkellä joko Brahmanina, Paramātmāna tai Jumaluuden Persoonallisuutena, hän astuu varmasti henkiseen taivaaseen eikä siitä ole pienintäkään epäilystä. Tätä ei tulisi epäillä. Ja Bhagavad-gītāssa selitetään myös prosessi, yleinen periaate, kuinka voi, kuinka on mahdollista päästä henkiseen kuningaskuntaan yksinkertaisesti ajattelemalla Korkeinta kuoleman hetkellä. Koska myös yleinen menetelmä mainitaan:
- yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ
- tyajaty ante kalevaram
- taṁ tam evaiti kaunteya
- sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
- (BG 8.6)