HU/SB 1.4.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

sūta uvāca
dvāpare samanuprāpte
tṛtīye yuga-paryaye
jātaḥ parāśarād yogī
vāsavyāṁ kalayā hareḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sūtaḥ—Sūta Gosvāmī; uvāca—mondta; dvāpare—a második korszakban; samanuprāpte—a kezdetén; tṛtīye—a harmadiknak; yuga—korszak; paryaye—a helyén; jātaḥ—fogant; parāśarāt—Parāśarától; yogī—a nagy bölcs; vāsavyām—Vasu leányának méhében; kalayā—a teljes részében; hareḥ—az Istenség Személyiségének.


FORDÍTÁS

Sūta Gosvāmī így szólt: A második és a harmadik korszak találkozásakor Satyavatīnak, Vasu leányának méhében megszületett Parāśara fia, a nagy bölcs [Vyāsadeva].


MAGYARÁZAT

A négy korszak kronológiai sorrendben követi egymást: Satya, Dvāpara, Tretā és Kali. Néha azonban vannak átfedések. Vaivasvata Manu uralkodása idején a négy korszak huszonnyolcadik körében volt egy átfedés, s így a harmadik korszak hamarabb következett be, mint a második. Ebben a korszakban az Úr Śrī Kṛṣṇa szintén alászállt, s emiatt bizonyos változások történtek. A nagy bölcs anyja Satyavatī, Vasu (a halász) leánya, apja pedig a kiváló Parāśara Muni volt. Így szól Vyāsadeva születésének története. Minden korszak három részre tagolódik, amelyeket sandhyāknak nevezünk. Vyāsadeva az említett kor harmadik sandhyājában jelent meg.