HU/SB 10.7.33


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


33. VERS

dṛṣṭvādbhutāni bahuśo
nanda-gopo bṛhadvane
vasudeva-vaco bhūyo
mānayām āsa vismitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dṛṣṭvā—miután látta; adbhutāni—a rendkívül csodálatos és megdöbbentő eseményeket; bahuśaḥ—sokszor; nanda-gopaḥ—Nanda Mahārāja, a tehénpásztorok vezére; bṛhadvane—Bṛhadvanában; vasudeva-vacaḥ—Vasudeva szavai, melyeket akkor mondott, amikor Nanda Mahārāja Mathurāban volt; bhūyaḥ—újra és újra; mānayām āsa—elfogadta, hogy milyen igazak voltak; vismitaḥ—nagyon csodálkozva.


FORDÍTÁS

Amikor Nanda Mahārāja látta ezeket az eseményeket Bṛhadvanában, egyre jobban elcsodálkozott, és visszaemlékezett a szavakra, melyeket Vasudeva Mathurāban mondott neki.