HU/SB 10.7.34


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


34. VERS

ekadārbhakam ādāya
svāṅkam āropya bhāminī
prasnutaṁ pāyayām āsa
stanaṁ sneha-pariplutā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ekadā—egyszer; arbhakam—a gyermeket; ādāya—vette; sva-aṅkam—saját ölébe; āropya—és elhelyezte; bhāminī—Yaśodā anya; prasnutam—kicsordult az anyatej; pāyayām āsa—megszoptatta a gyermeket; stanam—mellét; sneha-pariplutā—nagy ragaszkodással és szeretettel.


FORDÍTÁS

Egy napon Yaśodā anya felvette Kṛṣṇát, az ölébe fektette, s anyai szeretetében megszoptatta Őt. A tej egyre folyt a melléből, a gyermek pedig csak ivott.