HU/SB 10.7.34
34. VERS
- ekadārbhakam ādāya
- svāṅkam āropya bhāminī
- prasnutaṁ pāyayām āsa
- stanaṁ sneha-pariplutā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ekadā—egyszer; arbhakam—a gyermeket; ādāya—vette; sva-aṅkam—saját ölébe; āropya—és elhelyezte; bhāminī—Yaśodā anya; prasnutam—kicsordult az anyatej; pāyayām āsa—megszoptatta a gyermeket; stanam—mellét; sneha-pariplutā—nagy ragaszkodással és szeretettel.
FORDÍTÁS
Egy napon Yaśodā anya felvette Kṛṣṇát, az ölébe fektette, s anyai szeretetében megszoptatta Őt. A tej egyre folyt a melléből, a gyermek pedig csak ivott.