HU/SB 3.17.13
13. VERS
- gāvo ’trasann asṛg-dohās
- toyadāḥ pūya-varṣiṇaḥ
- vyarudan deva-liṅgāni
- drumāḥ petur vinānilam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
gāvaḥ—a tehenek; atrasan—megijedtek; asṛk—vér; dohāḥ—adni; toyadāḥ—felhők; pūya—genny; varṣiṇaḥ—hullott; vyarudan—könnyeztek; deva-liṅgāni—az istenek másai; drumāḥ—fák; petuḥ—kidőltek; vinā—nélkül; anilam—széllökés.
FORDÍTÁS
A rémült tehenek tej helyett vért adtak, a felhőkből genny hullott, a templomokban könnyeztek az istenek másai, s fák dőltek ki széllökés nélkül.