HU/SB 3.17.24


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


24. VERS

tato nivṛttaḥ krīḍiṣyan
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—akkor; nivṛttaḥ—visszatért; krīḍiṣyan—a szórakozás kedvéért; gambhīram—mély; bhīma-nisvanam—félelmetes hangot hallatva; vijagāhe—lemerült; mahā-sattvaḥ—a hatalmas lény; vārdhim—az óceánba; mattaḥ—dühösen; iva—mint; dvipaḥ—egy elefánt.


FORDÍTÁS

Amikor a hatalmas démon, aki olyan volt, mint egy dühös elefánt, visszatért a mennyek birodalmából, puszta kedvtelésből a félelmetesen háborgó, mély óceánba vetette magát.