HU/SB 3.17.9
9. VERS
- antar-grāmeṣu mukhato
- vamantyo vahnim ulbaṇam
- sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ
- praṇedur aśivaṁ śivāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
antaḥ—a belsejében; grāmeṣu—a falvakban; mukhataḥ—a szájukból; vamantyaḥ—hányva; vahnim—tüzet; ulbaṇam—félelmetes; sṛgāla—sakálok; ulūka—baglyok; ṭaṅkāraiḥ—üvöltésükkel; praṇeduḥ—hangjukat hallatták; aśivam—vészjóslóan; śivāḥ—a nőstény sakálok.
FORDÍTÁS
A falvakban nősténysakálok üvöltöttek vészjóslóan, perzselő tüzet okádva szájukból. Hímjeik és a baglyok velük kiáltottak.