HU/SB 3.23.35
35. VERS
- bhartuḥ purastād ātmānaṁ
- strī-sahasra-vṛtaṁ tadā
- niśāmya tad-yoga-gatiṁ
- saṁśayaṁ pratyapadyata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
bhartuḥ—férjének; purastāt—jelenlétében; ātmānam—magát; strī-sahasra—ezer szolgálólánnyal; vṛtam—körülvéve; tadā—akkor; niśāmya—látva; tat—övé; yoga-gatim—misztikus képesség; saṁśayam pratyapadyata—elcsodálkozott.
FORDÍTÁS
Csodálattal látta, hogy az ezer szolgálóleány társaságában egyszerre férje előtt áll, s elámult férje misztikus erején.
MAGYARÁZAT
Devahūti úgy látta, csoda történik, amikor azonban férje elé vitték, megértette, hogy mindez az ő kiváló misztikus yoga-hatalmának köszönhető. Megértette, hogy egy olyan yogī számára, mint Kardama Muni, semmi sem lehetetlen.