HU/SB 3.23.47
47. VERS
- tasyām ādhatta retas tāṁ
- bhāvayann ātmanātma-vit
- nodhā vidhāya rūpaṁ svaṁ
- sarva-saṅkalpa-vid vibhuḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasyām—benne; ādhatta—elhelyezte; retaḥ—mag; tām—övé; bhāvayan—tekintve; ātmanā—mint önmaga felének; ātma-vit—a szellemi lélek ismerője; nodhā—kilenc részre; vidhāya—felosztotta; rūpam—testét; svam—sajátja; sarva-saṅkalpa-vit—minden vágy ismerője; vibhuḥ—a hatalmas Kardama.
FORDÍTÁS
A hatalmas Kardama Muni ismerte mindenki szívét, s minden vágyat teljesíteni tudott. Ismerve a szellemi lelket, Devahūtit saját teste felének tekintette. Kilencfelé osztotta magát, s kilenc magjával termékenyítette meg Devahūtit.
MAGYARÁZAT
Kardama Muni megértette, hogy Devahūti sok gyermekre vágyik, s amint az első lehetőség kínálkozott, egyszerre kilenc gyermeket nemzett neki. A vers vibhunak, a leghatalmasabb mesternek nevezi őt. Misztikus képessége révén egyszerre kilenc leányt tudott nemzeni Devahūti méhében.