HU/SB 3.24.46


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


46. VERS

ātmānaṁ sarva-bhūteṣu
bhagavantam avasthitam
apaśyat sarva-bhūtāni
bhagavaty api cātmani


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ātmānam—a Felsőlélek; sarva-bhūteṣu—minden élőlényben; bhagavantam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; avasthitam—elhelyezkedve; apaśyat—látta; sarva-bhūtāni—minden élőlény; bhagavati—az Istenség Legfelsőbb Személyiségében; api—azon kívül; ca—és; ātmani—a Felsőlelken.


FORDÍTÁS

Egyszerre látni kezdte, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége jelen van mindenki szívében, s hogy mindenki Benne létezik, mert Ő mindenki Felsőlelke.


MAGYARÁZAT

Az, hogy mindenki az Istenség Legfelsőbb Személyiségében létezik, nem azt jelenti, hogy mindenki Isten. Ezt a Bhagavad-gītā is elmagyarázza: mindenki Benne, a Legfelsőbb Úrban van, de ez nem azt jelenti, hogy a Legfelsőbb Úr szintén jelen van mindenhol. E rejtélyes helyzet megértéséhez nagyon fejlett bhaktáknak kell lennünk. Háromféle bhakta van    —    kezdő bhakta, középső szinten álló bhakta és fejlett bhakta. A kezdő bhakta nem ismeri az odaadó szolgálat folyamatát, csupán a templomi mūrtinak ajánlja fel odaadó szolgálatát. A középső szinten álló bhakta megérti, hogy kicsoda Isten, hogy ki a bhakta, ki az abhakta, ki a jámbor, és mindannyiukkal másképp viselkedik. Aki azonban látja, hogy az Úr Paramātmāként ott lakozik mindenki szívében, s hogy minden a Legfelsőbb Úr transzcendentális energiájában létezik, ő a legmagasabb szintű odaadás síkján áll.