HU/SB 3.24.7
7. VERS
- avādayaṁs tadā vyomni
- vāditrāṇi ghanāghanāḥ
- gāyanti taṁ sma gandharvā
- nṛtyanty apsaraso mudā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
avādayan—megszólaltatták; tadā—akkor; vyomni—az égen; vāditrāṇi—hangszerek; ghanāghanāḥ—az esőfelhők; gāyanti—énekeltek; tam—Neki; sma—bizonyára; gandharvāḥ—a gandharvák; nṛtyanti—táncoltak; apsarasaḥ—az apsarāk; mudā—örömteli eksztázisban.
FORDÍTÁS
Amikor alászállt a Földre, az égen az esőfelhők formájában megjelenő félistenek megszólaltatták hangszereiket. A mennyei zenészek, a gandharvák az Úr dicsőségéről énekeltek, az apsarākként ismert mennyei táncosnők pedig örömteli eksztázisban táncoltak.