HU/SB 3.28.40
40. VERS
- yatholmukād visphuliṅgād
- dhūmād vāpi sva-sambhavāt
- apy ātmatvenābhimatād
- yathāgniḥ pṛthag ulmukāt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yathā—mint; ulmukāt—a lángokból; visphuliṅgāt—a szikrákból; dhūmāt—a füstből; vā—vagy; api—akár; sva-sambhavāt—önmagából létrejött; api—bár; ātmatvena—természete által; abhimatāt—bensőséges kapcsolatban állnak; yathā—mint; agniḥ—a tűz; pṛthak—különbözik; ulmukāt—a lángoktól.
FORDÍTÁS
A lobogó tűz nem azonos a lángokkal, a szikrákkal és a füsttel, noha mind szoros kapcsolatban állnak vele, mivel ugyanabból a lángoló fából születtek.
MAGYARÁZAT
Bár a lángoló tűzifa, a szikrák, a füst és a láng amiatt, hogy a tűz szerves részei, nem létezhetnek egymástól függetlenül, mégis különböznek egymástól. Egy csekély értelemmel megáldott ember a füstöt tűznek tekinti, bár a tűz és a füst teljesen különböznek egymástól. A tűz heve és fénye különböznek egymástól, noha a tüzet nem lehet elválasztani a hőtől és a fénytől.