HU/SB 3.8.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

nivītam āmnāya-madhu-vrata-śriyā
sva-kīrti-mayyā vana-mālayā harim
sūryendu-vāyv-agny-agamaṁ tri-dhāmabhiḥ
parikramat-prādhanikair durāsadam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

nivītam–így bekerítve; āmnāya–védikus bölcsesség; madhu-vrata-śriyā–édes, szépséges hang; sva-kīrti-mayyā–saját ragyogása által; vana-mālayā–virágfüzér; harim–az Úrnak; sūrya–a Nap; indu–a Hold; vāyu–a levegő; agni–a tűz; agamam–megközelíthetetlen; tri-dhāmabhiḥ–a három bolygórendszer által; parikramat–körüljárva; prādhanikaiḥ–a harcért; durāsadam–nagyon nehéz elérni.


FORDÍTÁS

Amikor az Úr Brahmā megpillantotta az Urat egy hegy alakjában, arra a következtetésre jutott, hogy Ő Hari, az Istenség Személyisége. Látta, hogy a mellkasát díszítő gyönyörű virágfüzérek a védikus bölcsesség édes dalaival magasztalják. A Sudarśana-kerék fegyvere védelmezte Őt, s még a Nap, a Hold, a levegő és a tűz sem férhettek a közelébe.