HU/SB 4.21.18
18. VERS
- vyañjitāśeṣa-gātra-śrīr
- niyame nyasta-bhūṣaṇaḥ
- kṛṣṇājina-dharaḥ śrīmān
- kuśa-pāṇiḥ kṛtocitaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vyañjita—jelezve; aśeṣa—számtalan; gātra—testi; śrīḥ—szépség; niyame—szabályozott; nyasta—feladta; bhūṣaṇaḥ—ruhák; kṛṣṇa—fekete; ajina—bőr; dharaḥ—felvenni; śrīmān—gyönyörű; kuśa-pāṇiḥ—kuśa fűvel az ujjain; kṛta—elvégezte; ucitaḥ—ahogy kell.
FORDÍTÁS
Amikor Pṛthu Mahārāja beavatást nyert, hogy bemutassa az áldozatot, le kellett vetnie értékes ruháit, s így feltárult testének természetes szépsége. Fekete őzbőrben, kuśa fűből készült gyűrűvel az ujja körül megnyerő látványt nyújtott, mert mindez csak emelte eredeti testi szépségét. Az áldozat bemutatása előtt Pṛthu Mahārāja láthatóan minden szabályozó elvet betartott.