HU/SB 4.7.16
16. VERS
- maitreya uvāca
- kṣamāpyaivaṁ sa mīḍhvāṁsaṁ
- brahmaṇā cānumantritaḥ
- karma santānayām āsa
- sopādhyāyartvig-ādibhiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maitreyaḥ—a bölcs Maitreya; uvāca—mondta; kṣamā—megbocsátás; āpya—megkapta; evam—így; saḥ—Dakṣa király; mīḍhvāṁsam—az Úr Śivának; brahmaṇā—az Úr Brahmāval; ca—szintén; anumantritaḥ—engedélyt kapva; karma—az áldozat; santānayām āsa—újra elkezdte; sa—együtt; upādhyāya—a művelt bölcsekkel; ṛtvik—a papokkal; ādibhiḥ—és másokkal.
FORDÍTÁS
A nagy bölcs Maitreya így szólt: Az Úr Śiva megbocsátott hát Dakṣa királynak, aki ekkor az Úr Brahmā engedélyével újra hozzálátott, hogy a kiváló, művelt bölcsekkel, papokkal és másokkal együtt újra elvégezze a yajñát.