HU/SB 4.7.3


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

prajāpater dagdha-śīrṣṇo
bhavatv aja-mukhaṁ śiraḥ
mitrasya cakṣuṣekṣeta
bhāgaṁ svaṁ barhiṣo bhagaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

prajāpateḥ—Prajāpati Dakṣának; dagdha-śīrṣṇaḥ—akinek feje hamuvá égett; bhavatu—hadd legyen; aja-mukham—kecskearccal; śiraḥ—egy fej; mitrasya—Mitrának; cakṣuṣā—a szemén át; īkṣeta—lásson; bhāgam—rész; svam—sajátja; barhiṣaḥ—az áldozatnak; bhagaḥ—Bhaga.


FORDÍTÁS

Az Úr Śiva folytatta: Dakṣa feje már hamuvá égett, ezért kecskefejet kap. Bhaga félisten az áldozat őt megillető részét Mitra szemével fogja látni.