HU/SB 4.7.3
3. VERS
- prajāpater dagdha-śīrṣṇo
- bhavatv aja-mukhaṁ śiraḥ
- mitrasya cakṣuṣekṣeta
- bhāgaṁ svaṁ barhiṣo bhagaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
prajāpateḥ—Prajāpati Dakṣának; dagdha-śīrṣṇaḥ—akinek feje hamuvá égett; bhavatu—hadd legyen; aja-mukham—kecskearccal; śiraḥ—egy fej; mitrasya—Mitrának; cakṣuṣā—a szemén át; īkṣeta—lásson; bhāgam—rész; svam—sajátja; barhiṣaḥ—az áldozatnak; bhagaḥ—Bhaga.
FORDÍTÁS
Az Úr Śiva folytatta: Dakṣa feje már hamuvá égett, ezért kecskefejet kap. Bhaga félisten az áldozat őt megillető részét Mitra szemével fogja látni.