HU/SB 4.8.4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4. VERS

duruktau kalir ādhatta
bhayaṁ mṛtyuṁ ca sattama
tayoś ca mithunaṁ jajñe
yātanā nirayas tathā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

duruktau—Duruktiban; kaliḥ—Kali; ādhatta—teremtett; bhayam—Félelem; mṛtyum—Halál; ca—és; sat-tama—ó, legkiválóbb a jók között; tayoḥ—annak a kettőnek; ca—és; mithunam—egyesüléséből; jajñe—létrejöttek; yātanā—Rendkívüli Fájdalom; nirayaḥ—Pokol; tathā—valamint.


FORDÍTÁS

Ó, legkiválóbb a jók között! Kali és Durva Beszéd egyesüléséből megszületett Mṛtyu (a Halál) és Bhīti (a Félelem). Az ő gyermekeiként világra jött Yātanā (a Rendkívüli Fájdalom) és Niraya (a Pokol).