HU/SB 4.8.70


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


70. VERS

maitreya uvāca
iti devarṣiṇā proktaṁ
viśrutya jagatī-patiḥ
rāja-lakṣmīm anādṛtya
putram evānvacintayat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca—a nagy bölcs, Maitreya így szólt; iti—így; devarṣiṇā—a nagy bölcs, Nārada; proktam—mondta; viśrutya—hallatán; jagatī-patiḥ—a király; rāja-lakṣmīm—hatalmas birodalmának gazdagsága; anādṛtya—anélkül hogy törődne vele; putram—fia; eva—bizonyára; anvacintayat—rá gondolt.


FORDÍTÁS

A nagy bölcs, Maitreya így folytatta: Nārada Muni tanácsára Uttānapāda király teljesen lemondott minden kötelességéről hatalmas királyságában, ami olyan gazdag volt, mint a szerencse istennője, és attól kezdve egyedül fiára, Dhruvára gondolt.