HU/SB 4.8.79
79. VERS
- yadaika-pādena sa pārthivārbhakas
- tasthau tad-aṅguṣṭha-nipīḍitā mahī
- nanāma tatrārdham ibhendra-dhiṣṭhitā
- tarīva savyetarataḥ pade pade
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yadā—amikor; eka—eggyel; pādena—láb; saḥ—Dhruva Mahārāja; pārthiva—a királyé; arbhakaḥ—gyermek; tasthau—állva maradt; tat-aṅguṣṭha—nagy lábujja; nipīḍitā—nyomva; mahī—a Föld; nanāma—lesüllyedt; tatra—aztán; ardham—félig; ibha-indra—az elefántok királya; dhiṣṭhitā—elhelyezkedve; tarī iva—mint egy csónak; savya-itarataḥ—jobb és bal; pade pade—minden lépésnél.
FORDÍTÁS
Ahogy Dhruva Mahārāja, a király fia szilárdan egy lábon állt, nagy lábujjával félig lenyomta a Földet, ahogyan az elefánt ringatja jobbra és balra minden lépésénél a csónakot, melyen szállítják.
MAGYARÁZAT
Ebben a versben a legfontosabb kifejezés a pārthivārbhakaḥ, „a király fia”. Amikor Dhruva Mahārāja otthon volt, királyfi létére megakadályozták, hogy apja ölébe ülhessen. Amikor azonban fejlett szintre jutott el az önmegvalósítás útján, az odaadó szolgálatban, lábujjával képes volt az egész Földet lenyomni. Ez a különbség a közönséges tudat és a Kṛṣṇa-tudat között. Közönséges tudatban a király fiának kérését még az apja sem teljesíti, ám amikor ugyanez a fiú szívében tökéletesen Kṛṣṇa-tudatossá válik, akkor lábujjával képes arra, hogy lenyomja a Földet.
Nincs értelme azon vitatkozni, hogy hogyan tudta Dhruva Mahārāja, akit megakadályoztak abban, hogy az apja ölébe üljön, lenyomni a Földet. Ezt a kérdést a bölcsek nem becsülik sokra, hiszen csak a nagna-mātṛkā logikát példázza. Ezzel a logikával az ember azt gondolhatná, hogy mivel az anyja gyermekkorában meztelen volt, meztelennek kell maradnia akkor is, amikor felnő. Dhruva Mahārāja mostohaanyja valószínűleg ugyanígy gondolkozott: nem engedte, hogy fia az apja ölébe üljön; hogyan tudott hát Dhruva ilyen csodálatos tettet végrehajtani, lenyomni a Földet? Minden bizonnyal nagyon elcsodálkozott, amikor megtudta, hogy Dhruva Mahārāja azzal, hogy szünet nélkül a szívében lakozó Istenség Legfelsőbb Személyiségére koncentrált, az egész Földet képes volt lenyomni, mint az az elefánt, aki alatt megsüllyed a csónak, amin szállítják.